Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avant le travail
Contrôle de versions
Contrôle des versions
Corégone féra
Démo et f.
Féra
Gestion de versions
Gestion des versions
Health of the Nation Outcome Scale
Identifiant de la version
Identifiant de version de référence
Logiciel d'essai
Logiciel de démonstration
Logiciel démo
Numéro de version de la référence
Position instable
Présentation
Siège
Transverse
Version
Version allégée
Version avec extraction
Version d'évaluation
Version de démonstration
Version de poche
Version du document ou du message
Version démo
Version externe
Version light
Version réduite

Vertaling van "version qui fera " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


identifiant de la version | version | version du document ou du message

version identifier


gestion de versions | gestion des versions | contrôle de versions | contrôle des versions

version control | revision control | source control


version réduite | version allégée | version de poche | version light

scaled down version | compact version | pocket version | light version


Définition: Il peut s'agir d'idées, de représentations ou d'impulsions qui sont habituellement à l'origine d'un sentiment de détresse. Parfois, il s'agit d'hésitations interminables entre des alternatives qui s'accompagnent souvent d'une impossibilité à prendre des décisions banales mais nécessaires dans la vie courante. Il existe une relation particulièrement étroite entre ruminations obsédantes et dépression et on ne fera un diagnostic de trouble obsessionnel-compulsif que si les ruminations surviennent ou persistent en l'absence d' ...[+++]

Definition: These may take the form of ideas, mental images, or impulses to act, which are nearly always distressing to the subject. Sometimes the ideas are an indecisive, endless consideration of alternatives, associated with an inability to make trivial but necessary decisions in day-to-day living. The relationship between obsessional ruminations and depression is particularly close and a diagnosis of obsessive-compulsive disorder should be preferred only if ruminations arise or persist in the absence of a depressive episode.


Health of the Nation Outcome Scale (generic version)

Health of the Nation Outcome Scale (generic version)


version de démonstration | version démo | logiciel de démonstration | logiciel démo | démo et f. | logiciel d'essai | version d'évaluation

demoware | demo software | demonstration software | demonstration version | demo | demo version | trialware | trial software


identifiant de version de référence | numéro de version de la référence

reference version identifier




Position instable | Présentation (de):face | siège | transverse | Version externe | avant le travail

Breech presentation | External version | Face presentation | Transverse lie | Unstable lie | before labour
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La Commission a déjà abordé la question de l'e-accessibilité dans sa proposition de nouvelle version du cadre d'interopérabilité européen pour l'administration en ligne[8], et le fera aussi à l'occasion du suivi de l'initiative i2010 et du plan d'action en faveur des personnes handicapées.

The Commission has already addressed e-accessibility in its proposal for a new version of the e-government European Interoperability Framework[8], and will do so in its follow-up to the i2010 initiative and the disability action plan.


Je sais que certains dossiers sont délicats du point de vue commercial, et peut-être cela devrait-il être l'exception à la règle, mais lorsqu'on commence à parler de versions «publiques» de l'argumentation, nous ne sommes pas loin d'une version banalisée des choses, une version qui fera que le citoyen finira très rapidement par perdre le fil de l'argumentation de son gouvernement et des autres gouvernements quant à ses droits et obligations dans le processus commercial.

I know there are issues of commercial sensitivity, and perhaps that might be the one exception, but if one begins to talk about “public” versions of the arguments filed, then we're going down quite a road to fairly sanitized versions of the arguments filed, and individual citizens will quickly find themselves losing track of what their governments and other governments are arguing are their rights and obligations in the trade process.


M. Stéphane Bergeron: Même si on n'a pas reçu les dispositions rédigées d'un point de vue juridique, on sait fort bien que le gouvernement fera en sorte que lorsqu'on sera appelés à se prononcer sur les deux versions, on se prononcera sur celle qui fera en sorte qu'il y aura deux coprésidents.

Mr. Stéphane Bergeron: Although we have not received the provisions drafted from a legal point of view, we know full well that the government will ensure that, when it is time to make a decision on the two versions, that we will rule in favour of the version that calls for two co-chairs.


(Le document est déposé) Question n 333 L'hon. Irwin Cotler: En ce qui concerne la consultation du gouvernement sur les infractions liées à la prostitution: a) quels sont les objectifs établis pour la consultation; b) quels sont les objectifs établis pour la consultation en ligne; c) de qui le gouvernement souhaitait-il obtenir des commentaires au moyen de la consultation en ligne; d) qui sont ceux qui ont rédigé le document de consultation aux fins de la consultation en ligne; e) qui sont les spécialistes des infractions liées à la prostitution qui ont participé à l’élaboration du document de consultation mentionné au point d); f) ...[+++]

(Return tabled) Question No. 333 Hon. Irwin Cotler: With regard to the government’s consultations about prostitution-related offences: (a) what goals have been established for the consultations; (b) what goals have been established for the online consultation; (c) whose input did the government seek through online consultation; (d) which individuals wrote the discussion paper for the online consultation; (e) which individuals with expertise in prostitution-related offences participated in the development of the discussion paper in (d); (f) which individuals with expertise in prostitution-related offences reviewed the discussion pape ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(Le document est déposé) Question n 121 M. Ted Hsu: En ce qui concerne la mise en œuvre de la Foreign Account Tax Compliance Act (FATCA): a) quelles mesures le Canada a-t-il prises pour conclure un accord intergouvernemental avec les États-Unis; b) avec quel type d’instrument juridique le gouvernement appliquera-t-il l’accord sur la FATCA; c) le gouvernement présentera-t-il un accord intergouvernemental au Parlement et, le cas échéant, quelle forme prendra cet accord; d) quelles dispositions sont en place pour s’assurer que le Parlement étudiera un accord intergouvernemental; e) quelles études ont été entreprises pour déterminer si u ...[+++]

(Return tabled) Question No. 121 Mr. Ted Hsu: With regard to the implementation of the Foreign Account Tax Compliance Act (FATCA): (a) what steps has Canada undertaken to complete an Inter-Governmental Agreement (IGA) with the United States; (b) with what type of legal instrument will the government enact a FATCA implementation agreement; (c) will the government bring an IGA before Parliament and, if so, in what form; (d) what steps are in place to ensure parliamentary review of an IGA; (e) what studies have been undertaken as to ...[+++]


La Commission a déjà abordé la question de l'e-accessibilité dans sa proposition de nouvelle version du cadre d'interopérabilité européen pour l'administration en ligne[8], et le fera aussi à l'occasion du suivi de l'initiative i2010 et du plan d'action en faveur des personnes handicapées.

The Commission has already addressed e-accessibility in its proposal for a new version of the e-government European Interoperability Framework[8], and will do so in its follow-up to the i2010 initiative and the disability action plan.


La présentation, tant de la version papier que de la version électronique, fera l'objet d'un accord avec les autorités nationales compétentes.

The layout of both the paper and the electronic version shall be agreed with the competent national authorities.


La présentation, tant de la version papier que de la version électronique, fera l'objet d'un accord avec les autorités nationales compétentes.

The layout of both the paper and the electronic version shall be agreed with the competent national authorities.


- la version russe de l'accord ne fera foi qu'à partir de la date d'entrée en vigueur dudit accord entre les trois parties.

- the Russian version of the Agreement will be authentic only as from the date of the entry into force of the Agreement between the three parties.


On fera parvenir aux membres du comité une version française correspondant mieux à la version anglaise.

A French version that better reflects the English version will be sent to the members of the committee.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

version qui fera ->

Date index: 2021-01-28
w