Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Documentation sur les textiles
FR
Fichier en version française
TITUS-F
Version en lecture seulement
Version texte seulement

Traduction de «version française seulement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Premier rapport du comité de rédaction constitutionnelle française chargé d'établir, à l'intention du ministre de la Justice, un projet de version française officielle de certaines lois constitutionnelles

First report of the French Constitutional Drafting Committee responsible for providing the Minister of Justice with a draft official French version of certain constitutional Acts


Rapport définitif du Comité de rédaction constitutionnelle française chargé d'établir, à l'intention du ministre de la Justice du Canada, un projet de version française officielle de certains textes constitutionnels

Final report of the French Constitutional Drafting Committee responsible for providing the Minister of Justice of Canada with a draft official French version of certain constitutional enactments


documentation sur les textiles(version française) | TITUS-F [Abbr.]

Textile information treatment user's service | TITUS [Abbr.]


fichier en version française | FR [Abbr.]

French language file | FR [Abbr.]




La décision existe dans toutes les langues, mais, pour l'accord, la version [anglaise / française] est la seule qui fait foi. Les traductions du texte de l'accord seront publiées au Journal officiel.

The decision exists in all languages, but [English / French] is the sole authentic version of the agreement. Translations of the text of the agreement will be published in the Official Journal.


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
DORS et TR signifient respectivement décrets, ordonnances et règlements statutaires et textes réglementaires, tels que publiés dans la Partie II de la Gazette du Canada. EEV désigne la date d’entrée en vigueur (F) et (A), relativement aux modifications, s’entendent respectivement de la version française seulement ou de la version anglaise seulement.

The terms SOR and SI are references to Statutory Orders and Regulations or Statutory Instruments as published in the Canada Gazette, Part II. CIF refers to the date of coming into force (E) indicates an amendment to the English version only and (F) indicates an amendment to the French version only.


M. Daniel Turp (Beauharnois—Salaberry, BQ): Monsieur le Président, dans le souci de rigueur qui caractérise notre formation politique, surtout dans la version française de la loi, je souhaite que l'article 17 soit amendé dans sa version française seulement pour ajouter après le mot «dignité» le qualificatif «humaine» pour qu'il soit concordant avec le texte anglais où on parle de «human dignity».

Mr. Daniel Turp (Beauharnois—Salaberry, BQ): Mr. Chairman, guided by the attention to accuracy characteristic of our political party, particularly when it comes to the French version of legislation, I would like the French version only of clause 17 amended to include the adjective humaine after the word dignité so that it is consistent with the English text, which speaks of human dignity.


13. estime qu'au moins le rapport annuel des activités du Bureau devrait être rendu public dans toutes les langues officielles de l'Union européenne, et pas seulement en anglais, comme cela est le cas aujourd'hui; considère que s'il n'est pas possible de publier immédiatement le rapport dans toutes les langues officielles de l'Union, il conviendrait dans un premier temps de rendre publiques une version française et une version allemande du rapport;

13. Takes the view that at the very minimum, the Office’s annual activity report should be published in all official languages of the Union, and not only in English as it is at present; is of the opinion that German and French versions of the report should be made available as a first step if it is not possible to publish it in all official languages of the Union immediately;


26. souhaite qu’au moins les rapports annuels d'activités des agences soient rendus publics non seulement en anglais mais dans toutes les langues officielles de l'Union, comme c'est le cas actuellement, les versions française et allemande étant mises à disposition dans un premier temps s'il n'est pas possible de publier immédiatement dans toutes les langues officielles de l'Union;

26. Takes the view that at least the agencies’ annual activity reports should be published in all the official languages of the Union, not only in English, as they are at present, with French and German versions being made available as a first step if it is not possible to publish in all official languages of the Union immediately;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De plus, selon l’Allemagne, l’application du critère de «proximité géographique» ne serait pas en mesure d’empêcher une multiplication des subventions étant donné que toutes les versions linguistiques de la note de bas de page 55 des lignes directrices de 2007 n’exigeraient pas que les usines de production se trouvent géographiquement à proximité «immédiate» l’une de l’autre (la version française, par exemple, parle seulement de «proximité géographique» et non de «proximit ...[+++]

Moreover, Germany stated that the application of the criterion ‘geographical proximity’ is inappropriate for the purpose of preventing subsidy increases, since not all language versions of footnote 55 of the RAG include the requirement that the investment sites be in ‘immediate’ geographical proximity to one another (e.g. the French version does not specify ‘immediate’ but only ‘geographical proximity’).


Je suis persuadé que le député pourra poser des questions au ministre lorsque le document sera déposé pour savoir si c'est le même qu'il citait ou s'il a cité la version anglaise seulement ou la version française seulement peut-être.

The hon. member, I am sure, will be able to ask the minister questions when the document is tabled as to whether it is the same one he was quoting from or whether he quoted from the English only version or possibly the French only version.


En 2004, le pétitionnaire au sens de plainte 1487/2005/GG (une association de défense de la langue allemande) s'est adressé aux gouvernements néerlandais et luxembourgeois pour leur demander de proposer non seulement une version anglaise et française du site Internet de leurs présidences, mais aussi une version allemande.

In 2004, the complainant (an association for the defence of the German language) in complaint 1487/2005/GG wrote to the Dutch and the Luxembourg governments in order to ask them to offer the internet presentations they were to provide when holding the Presidency not only in English and French but also in German.


- Monsieur Martínez Martínez, je peux vous dire que cette même erreur n'est pas seulement dans la version espagnole, mais qu'elle se trouve aussi dans la version française.

– Mr Martínez Martínez, this mistake is in the French version as well as the Spanish version.


Version française seulement : L’article 98 du projet de loi modifiant l’article 245 de la version française de la Loi canadienne sur les coopératives.

French version only: Clause 98 amending section 245 of the French version of the Canada Cooperatives Act.


On présume qu'il y avait une erreur dans la version française qui ne se retrouvait pas dans la version anglaise, alors ils ont dû modifier la version française seulement.

Presumably, there was an error in the French version that did not appear in the English version, so they only had to amend the French version.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

version française seulement ->

Date index: 2021-10-02
w