Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contrôle de versions
Contrôle des versions
Démo et f.
Gestion de versions
Gestion des versions
Health of the Nation Outcome Scale
Identifiant de la version
Identifiant de version de référence
Le système de traduction automatique de la Commission
Logiciel d'essai
Logiciel de démonstration
Logiciel démo
Mise à niveau
Nouvelle version
Numéro de version de la référence
Remake
SYSTRAN
Upgrade
Version
Version allégée
Version améliorée
Version d'évaluation
Version de démonstration
Version de poche
Version du document ou du message
Version démo
Version light
Version réduite

Vertaling van "version ec-systran " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
identifiant de la version | version | version du document ou du message

version identifier




Le système de traduction automatique de la Commission | SYSTRAN [Abbr.]

The Commission's machine translation system | SYSTRAN [Abbr.]


version réduite | version allégée | version de poche | version light

scaled down version | compact version | pocket version | light version


gestion de versions | gestion des versions | contrôle de versions | contrôle des versions

version control | revision control | source control


Health of the Nation Outcome Scale (generic version)

Health of the Nation Outcome Scale (generic version)


version de démonstration | version démo | logiciel de démonstration | logiciel démo | démo et f. | logiciel d'essai | version d'évaluation

demoware | demo software | demonstration software | demonstration version | demo | demo version | trialware | trial software


identifiant de version de référence | numéro de version de la référence

reference version identifier




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Par la suite, le groupe Systran a créé et commercialisé une nouvelle version du système de traduction automatique Systran à même de fonctionner sous les systèmes d’exploitation Unix et Windows (« Systran Unix ») alors que la Commission a développé la version EC-Systran Mainframe, en partie avec l’aide d’un cocontractant extérieur.

The Systran group subsequently created and marketed a new version of the Systran machine translation system capable of operating in the Unix and Windows operation systems (Systran Unix), while the Commission developed the EC-Systran Mainframe version, partly with the assistance of an outside contractor.


Par conséquent, en s’octroyant le droit de réaliser des travaux devant entraîner une modification des éléments relatifs à la version Systran Unix du logiciel Systran qui se retrouvent dans la version EC-Systran Unix, sans avoir obtenu préalablement l’accord du groupe Systran, la Commission a commis une illégalité en violant les principes généraux communs aux droits des États membres applicables en matière de droit d’auteur et de savoir-faire.

Consequently, by granting the right to carry out work which necessarily entailed an alteration of elements of the Systran Unix version of the Systran software which are within the EC-Systran Unix version, without first obtaining the consent of the Systran group, the Commission acted unlawfully by infringing the general principles common to the law of the Member States applicable to copyright and know-how.


- 7 millions d’euros correspondant au montant des redevances qui auraient été dues au titre des années 2004 à 2010 si la Commission avait demandé l’autorisation d’utiliser les droits de propriété intellectuelle de Systran pour réaliser les travaux énumérés dans l’appel d’offres, qui nécessitent d’avoir accès et de modifier les éléments de la version Systran Unix repris dans la version EC-Systran Unix ;

- €7 million corresponding to the total fees which would have been payable between 2004 and 2010 if the Commission had requested permission to use Systran’s intellectual property rights in order to carry out the work specified in the call for tenders, which requires access to and alteration of elements of the Systran Unix version reproduced in the EC-Systran Unix version;


De surcroît, le Tribunal rappelle qu’il appartient à la Commission de tirer toutes les conclusions qui s’imposent afin de s’assurer que les droits de Systran sur la version Systran Unix soient pris en compte en ce qui concerne les travaux relatifs à la version EC-Systran Unix.

In addition, the General Court observes that it is for the Commission to draw all appropriate conclusions in order to ensure that Systran’s rights in the Systran Unix version are taken into account as concerns the work relating to the EC-Systran Unix version.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par ailleurs, Systran a démontré que, contrairement aux allégations de la Commission, les modifications demandées par l’appel d’offres nécessitent d’avoir accès aux éléments de la version EC-Systran Unix qui sont repris de la version Systran Unix et de les modifier.

Moreover, Systran has proved that, contrary to the claims of the Commission, the alterations requested by the call for tenders require access to elements of the EC-Systran Unix version which are taken from the version Systran Unix and require their alteration.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

version ec-systran ->

Date index: 2025-03-06
w