Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contrôle de versions
Contrôle des versions
Démo et f.
Gestion de versions
Gestion des versions
Health of the Nation Outcome Scale
Identifiant de la version
Identifiant de version de référence
Logiciel d'essai
Logiciel de démonstration
Logiciel démo
Numéro de version de la référence
Site
Site Web en format texte seul
Site Web en mode texte seul
Site Web en version texte seul
Site Web textuel
Site internet
Site sur la toile
Site sur le web
Site web
Version
Version allégée
Version avec cadres
Version d'évaluation
Version de démonstration
Version de poche
Version de remplacement d'un site
Version du document ou du message
Version démo
Version fenêtre
Version light
Version réduite
Version «Frame»

Traduction de «version du site » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
site Web textuel [ site Web en mode texte seul | site Web en format texte seul | site Web en version texte seul ]

text-only website [ text-only Web site ]


identifiant de la version | version | version du document ou du message

version identifier


version de remplacement d'un site

alternate version of a site


gestion de versions | gestion des versions | contrôle de versions | contrôle des versions

version control | revision control | source control


version réduite | version allégée | version de poche | version light

scaled down version | compact version | pocket version | light version


site | site internet | site sur la toile | site sur le web | site web

site | website


Health of the Nation Outcome Scale (generic version)

Health of the Nation Outcome Scale (generic version)


version de démonstration | version démo | logiciel de démonstration | logiciel démo | démo et f. | logiciel d'essai | version d'évaluation

demoware | demo software | demonstration software | demonstration version | demo | demo version | trialware | trial software


version fenêtre [ version «Frame» | version avec cadres ]

Frames version


identifiant de version de référence | numéro de version de la référence

reference version identifier
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les principaux objectifs du projet WAI-DA sont les suivants: intensifier la participation d'organisations européennes dans des activités internationales favorisant l'accessibilité du Web grâce à l'initiative W3C-WAI, promouvoir la sensibilisation aux instructions pour l'accessibilité du contenu Web (WCAG) et favoriser leur application sur les sites Web dans les États membres de l'Union; et stimuler l'application des instructions (version 1.0) relatives à l'accessibilité pour les outils de création de contenu.

Key objectives of the WAI-DA project involve increasing the extent of participation of European organisations in international activities promoting Web accessibility through the World Wide Web Consortium's (W3C) Web Accessibility Initiative; increasing awareness and implementation of the Web Content Accessibility Guidelines on Web sites throughout European Union Member States; and increasing implementation of the Authoring Tool Accessibility Guidelines version 1.0.


Les instructions pour l'accessibilité du contenu du Web, version 1.0 (ci-après dénommées les instructions) sont largement reconnues, dans la communauté mondiale de l'internet, comme un guide de référence indiquant comment rendre les sites Web accessibles aux personnes handicapées.

The Web Content Accessibility Guidelines version 1.0 (hereafter referred to as the Guidelines) are widely accepted by the global Internet community as the benchmark specification providing guidance on how to make Web sites accessible for people with disabilities.


Les travaux ont débuté avec la version française consolidée des traités présentée en ligne sur le site EUR-Lex [6].

To begin, the work was done with the French version of the re-compilation of the Treaties on-line on the EUR-Lex [6] site.


Sur le plan interne, la Commission s'est engagée à respecter les instructions, niveau A (priorité 1) lors de l'élaboration de la prochaine version de son site intranet pour la fin 2001.

Internally, the Commission is committed to conform to the Guidelines level A (Priority 1) in elaborating the next version of its Intranet site for the end of 2001.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par exemple, s’il était porté à la connaissance des autorités que les consommateurs allemands souhaitant louer une voiture en Espagne auprès d’une société en passant par la version allemande du site web ne peuvent accéder à la même offre que les personnes résidant en Espagne qui utilisent la version espagnole du site web de cette même société, le mécanisme CPC serait utilisé pour mettre un terme à cette pratique.

For example, if information reaches authorities that German consumers who want to rent a car in Spain from a company via its German version of the website cannot access the same deal as residents of Spain via the Spanish version of the same car hire company's website, the CPC mechanism would be used to stop these practices.


(Le document est déposé) Question n 333 L'hon. Irwin Cotler: En ce qui concerne la consultation du gouvernement sur les infractions liées à la prostitution: a) quels sont les objectifs établis pour la consultation; b) quels sont les objectifs établis pour la consultation en ligne; c) de qui le gouvernement souhaitait-il obtenir des commentaires au moyen de la consultation en ligne; d) qui sont ceux qui ont rédigé le document de consultation aux fins de la consultation en ligne; e) qui sont les spécialistes des infractions liées à la prostitution qui ont participé à l’élaboration du document de consultation mentionné au point d); f) ...[+++]

(Return tabled) Question No. 333 Hon. Irwin Cotler: With regard to the government’s consultations about prostitution-related offences: (a) what goals have been established for the consultations; (b) what goals have been established for the online consultation; (c) whose input did the government seek through online consultation; (d) which individuals wrote the discussion paper for the online consultation; (e) which individuals with expertise in prostitution-related offences participated in the development of the discussion paper in (d); (f) which individuals with expertis ...[+++]


(Le document est déposé) Question n 334 L'hon. Irwin Cotler: En ce qui concerne le bijuridisme et l’harmonisation: a) quelles sont les mesures en place pour assurer le bijuridisme législatif dans tous les ministères; b) depuis l’adoption de la « Politique sur le bijuridisme législatif », comment le ministère de la Justice s’y est-il pris (i) pour s’assurer que tous les avocats du Ministère sont au courant des exigences du bijuridisme législatif afin d’en tenir compte lorsqu’ils conseillent des ministères clients sur des réformes législatives, (ii) pour améliorer la capacité de la Direction des services législatifs à rédiger des textes législatifs bijuridiques, (iii) pour veiller à ce que la rédaction des deux ...[+++]

(Return tabled) Question No. 334 Hon. Irwin Cotler: With regard to bijuralism and harmonization: (a) what measures are in place to ensure legislative bijuralism across all departments; (b) since the adoption of the “Policy on Legislative Bijuralism”, how has the Department of Justice (i) ensured that all legal counsel in the Department are made aware of the requirements of legislative bijuralism in order for them to be able to take it into account when advising client departments on legislative reforms, (ii) enhanced the capacity of the Legislative Services Branch to draft bijural legislative texts, (iii) undertook, in draf ...[+++]


Je viens de lire cette copie — qui, je crois, a été remise à tout le monde — de la version de Lynn Legault, ou si vous préférez, la version du premier ministre, celle du site Internet.D'accord, la version du ministère des Anciens combattants. La formulation est pratiquement la même que notre version pour quatre des sept articles et, à certains égards, elle est meilleure encore pour les trois autres.

I've just read through this copy, which I think everybody has had distributed to them, the Lynn Legault version, or whatever you want to call it, the Prime Minister's version, the website version—all right, the Veterans Affairs version—and it's almost exactly the same wording for four of the seven; and for numbers 5, 6, and 7 of our proposed draft, there are ways in which it is better.


Du fait de la fusion des deux versions du registre, la version électronique et l'ancienne version papier, il est maintenant question, dans l'amendement G-23aa, d'un site Internet et de dossiers de projet .

With the merging of the two, the electronic and the old paper registry, we now have a reference in G-23aa to an Internet site and project files.


Que, conformément à la demande d'exemption de publication faite par le sous-contrôleur général au Comité des comptes publics concernant l'allocation pour frais de chauffage, le comité accorde une exemption à l'égard de la version sur papier des Comptes publics du Canada de 2000-2001, mais que le Conseil du Trésor publie les noms des bénéficiaires de l'allocation en question sur son site Internet et dans la version électronique des Comptes publics du Canada qui figure sur le site du ministère des Travaux publics et des Services gouvern ...[+++]

That pursuant to the request for a publication waiver made by the Deputy Comptroller General to the Public Accounts Committee regarding the Heating Fuel Rebate, the committee grant a waiver for the paper version of the Public Accounts of Canada for 2000-2001, but that Treasury Board shall publish the names of rebate recipients on their website and in the electronic version of the Public Accounts of Canada on the Public Works and Government Services website.


w