Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verser 13 millions » (Français → Anglais) :

Le gouvernement a accepté de verser 13 millions de dollars US à la société Ethyl, pour ses coûts raisonnables et sa perte de profits au Canada, et la somme qui a été versée a fait l'objet d'une vérification indépendante.

The government agreed to pay US$13 million to Ethyl representing its reasonable cost and lost profit in Canada, and the amount to be paid was subject to independent verification.


Si, pour chaque navire de 65 millions de dollars, le gouvernement doit verser 13 millions de dollars en subvention, et si j'en juge par le genre d'aide qui a été consentie aux industries Davie.On se rend compte d'un seul coup que cela représente 100 navires, que les subventions consenties jusqu'ici représentent 100 navires fabriqués par la Davie.

If one $65 million ship equates to something like a $13 million subsidy, that suggests to me that what assistance has been provided to Davie Industries.All of a sudden that appears to be 100 ships; the subsidy we're asking for now has already provided for 100 ships to Davie.


Plus tôt dans la journée, il s'est par ailleurs engagé à verser 13 millions de dollars pour aider les Maliens à surmonter leur crise humanitaire.

Earlier today he pledged $13 million to support the people of Mali in their humanitarian needs during this crisis.


F. considérant que le 11 octobre 2011, l'ancien Premier ministre ukrainien, M Ioulia Timochenko, a été condamnée à sept ans d'emprisonnement; considérant que l'arrêt du tribunal de l'arrondissement de Petchersk a interdit à M Timochenko d'exercer toute fonction publique pendant trois ans et l'a condamnée à verser 1,5 milliard de hryvnias de dommages et intérêts à la société Naftohaz; considérant que, le 13 octobre 2011, une nouvelle enquête judiciaire a été ouverte contre M Timochenko, l'ancien Premier ministre étant accusé d'avoir reporté sur le budget public ukrainien une dette de quelque 405 ...[+++]

F. whereas on 11 October 2011, the former prime minister of Ukraine, Yulia Tymoshenko, was convicted and sentenced to seven years imprisonment; whereas the Pechersk District Court ruled that she is forbidden from holding public office for three years and is obliged to pay damages to Naftohaz amounting to 1.5 billion hryvnia; whereas on 13 October 2011 another criminal case has been filed against Yulia Tymoshenko, accusing the former prime minister of reassigning a debt of some $405 million - owed by her company to the Russian Defenc ...[+++]


E. considérant que le 11 octobre 2011, l'ancien Premier ministre ukrainien, Ioulia Timochenko, a été condamnée à sept ans d'emprisonnement; considérant que le verdict du tribunal de l'arrondissement de Petchersk a interdit à Ioulia Timochenko d'exercer toute fonction publique pendant trois ans et l'a condamnée à verser 1,5 milliard de hryvnias de dommages et intérêts à Naftohaz; considérant que, le 13 octobre 2011, une nouvelle enquête judiciaire a été ouverte contre Ioulia Timochenko, l'ancienne Premier ministre étant accusée d'avoir reporté sur le budget étatique ukrainien une dette de quelque 405 ...[+++]

E. whereas on 11 October 2011, the former prime minister of Ukraine, Yulia Tymoshenko, was convicted and sentenced to seven years imprisonment; whereas the Pechersk District Court ruled that she is forbidden from holding public office for three years and is obliged to pay damages to Naftohaz amounting to 1.5 billion hryvnia; whereas on 13 October 2011 another criminal case has been filed against Yulia Tymoshenko, accusing the former prime minister of reassigning a debt of some $405 million - owed by her company to the Russian Defenc ...[+++]


Nous nous sommes engagés à verser un million de dollars par année pour le soutien des familles des membres des Forces canadiennes et 13,7 millions de dollars de plus pour améliorer les services aux anciens combattants en regard des normes établies dans la Déclaration des droits des anciens combattants. Voilà nos engagements et nos réalisations.

We are committed to paying $1 million a year to support the families of Canadian Forces members and an additional $13.7 million to improve veterans services with respect to the standards set out in the veterans bill of rights.


13. se félicite de l'accord dégagé au cours du sommet, qui prévoit l'élimination progressive des redevances que doivent verser à la Russie les compagnies aériennes européennes dont les routes survolent la Sibérie, mettant fin à un différend de vingt ans et ouvrant la voie à un développement des vols des transporteurs européens à destination des marchés asiatiques, en pleine expansion; relève que la polémique concernant ces redevances, qui coûtent aux compagnies de l'Union européenne plus de 250 millions d'euros par an, constituait l' ...[+++]

13. Welcomes the agreement reached at the Summit to phase out the fees Russia charges EU airlines flying over Siberia, resolving a 20-year dispute between the two sides and paving the way for EU carriers to increase routes to the growing markets in Asia; notes that the row over charges, which cost EU airlines more than €250 million a year, was one of the last hurdles the EU identified after its agreement with Russia on the country's entry to the World Trade Organisation (WTO), which will open up new possibilities for increased cooperation and trade between the EU and Russia;


En juillet 1998, le gouvernement a accepté de verser 13 millions de dollars US (19,7 millions de dollars CAN) à la société Ethyl en contrepartie des frais juridiques raisonnables et du manque à gagner de cette dernière au Canada par suite de l'interdiction du MMT.

In July 1998, the government agreed to a payment of up to U.S. $13 million ($19.7 million Canadian) to Ethyl Corporation representing its reasonable legal costs and lost profit in Canada as a result of the MMT ban.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

verser 13 millions ->

Date index: 2022-01-01
w