Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Première prestation hebdomadaire payable
Versement de la première prestation hebdomadaire

Traduction de «versement de la première prestation hebdomadaire » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
première semaine à l'égard de laquelle des prestations sont payables [ première prestation hebdomadaire payable | versement de la première prestation hebdomadaire ]

first week payable
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
d) prévoit que les versements hebdomadaires combinés provenant, d’une part, du régime et, d’autre part, de la portion du taux de prestations hebdomadaires provenant de son emploi ne peuvent dépasser 95 pour cent de la rémunération hebdomadaire normale que l’employé tirait de son emploi;

(d) requires that the combined weekly payments received from the plan and the portion of the weekly benefit rate from that employment do not exceed 95 per cent of the employee's normal weekly earnings from that employment;


Au titre du premier projet pilote de travail pendant une période de prestations, si les prestataires avaient touché moins de 75 $ ou de 40 % de leurs prestations hebdomadaires, selon le plus élevé, leurs prestations d'assurance-emploi n'étaient pas réduites. Cependant, tout gain au-dessus de ce seuil d'exemption faisait réduire leurs prestations d'un dollar pour chaque dollar de rémunération.

Under the previous WWC pilot project, if claimants earned less than $75 or 40 per cent of their weekly benefits, whichever was greater, their EI benefits were not reduced; however, any earnings above that exemption threshold reduced their benefits dollar for dollar.


En ce qui concerne le premier alinéa, points a) et b), la vérification de l'identité des bénéficiaires intervient au moment du versement des prestations.

With regard to points (a) and (b) of the first subparagraph, the verification of the identity of the beneficiaries shall take place at the time of the payout.


La prestation hebdomadaire maximale de 457 $ ne suffit pas aux nouvelles mères et aux nouveaux parents qui font face à des dépenses sans cesse croissantes pendant la première année de vie de leur enfant, mais les prestations de maternité et les prestations parentales sont très importantes pour bon nombre de parents.

While the current weekly maximum of $457 is not quite enough to see a new mother or parent through the ever-mounting expenses of raising a child during his first year, maternity and parental benefits are incredibly important to many parents.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
[.] le projet de loi [.] prévoit notamment les modifications suivantes [.]: abaisser à 360 heures d'emploi assurable le seuil pour devenir un prestataire de la première catégorie, porter les prestations hebdomadaires à 55 p. 100 de la rémunération hebdomadaire assurable moyenne des douze semaines pendant lesquelles le prestataire a touché la rémunération la plus élevée au cours de la période de douze mois précédant l'arrêt de rémunération, supprimer le ...[+++]

.the changes.envisioned by this bill include lowering the threshold for becoming a major attachment claimant to 360 hours, setting benefits payable to 55% of the average weekly insurable earnings during the highest paid 12 weeks of the 12 month period preceding the interruption of earnings, and removing the distinctions made to the qualifying period on the basis of the regional unemployment ratewould have the effect of authorizing increased expenditures.in a manner and for purposes not currently authorized.


1. Lorsqu'une personne bénéficiant de prestations en espèces pour des soins de longue durée, qui doivent être considérées comme des prestations de maladie et sont donc servies par l'État membre compétent pour le versement des prestations en espèces au titre de l'article 21 ou 29, peut en même temps et dans le cadre du présent chapitre bénéficier de prestations en nature servies pour les mêmes soins par l'institution du lieu de résidence ou de séjour d'un autre État membre, et devant être remboursées par une institution du ...[+++]

1. If a recipient of long-term care benefits in cash, which have to be treated as sickness benefits and are therefore provided by the Member State competent for cash benefits under Articles 21 or 29, is, at the same time and under this Chapter, entitled to claim benefits in kind intended for the same purpose from the institution of the place of residence or stay in another Member State, and an institution in the first Member State is also required to reimburse the cost of these benefits in kind under Article 35, the general provision on prevention of overlapping of benefits laid down in Article 10 shall be applicable, with the following ...[+++]


1. Lorsqu'une personne bénéficiant de prestations en espèces pour des soins de longue durée, qui doivent être considérées comme des prestations de maladie et sont donc servies par l'État membre compétent pour le versement des prestations en espèces au titre de l'article 21 ou 29, peut en même temps et dans le cadre du présent chapitre bénéficier de prestations en nature servies pour les mêmes soins par l'institution du lieu de résidence ou de séjour d'un autre État membre, et devant être remboursées par une institution du ...[+++]

1. If a recipient of long-term care benefits in cash, which have to be treated as sickness benefits and are therefore provided by the Member State competent for cash benefits under Articles 21 or 29, is, at the same time and under this Chapter, entitled to claim benefits in kind intended for the same purpose from the institution of the place of residence or stay in another Member State, and an institution in the first Member State is also required to reimburse the cost of these benefits in kind under Article 35, the general provision on prevention of overlapping of benefits laid down in Article 10 shall be applicable, with the following ...[+++]


1. Lorsqu'une personne bénéficiant de prestations en espèces pour des soins de longue durée, qui doivent être considérées comme des prestations de maladie et sont donc servies par l'État membre compétent pour le versement des prestations en espèces au titre de l'article 21 ou 29, peut en même temps et dans le cadre du présent chapitre bénéficier de prestations en nature servies pour les mêmes soins par l'institution du lieu de résidence ou de séjour d'un autre État membre, et devant être remboursées par une institution du ...[+++]

1. If a recipient of long-term care benefits in cash, which have to be treated as sickness benefits and are therefore provided by the Member State competent for cash benefits under Articles 21 or 29, is, at the same time and under this Chapter, entitled to claim benefits in kind intended for the same purpose from the institution of the place of residence or stay in another Member State, and an institution in the first Member State is also required to reimburse the cost of these benefits in kind under Article 35, the general provision on prevention of overlapping of benefits laid down in Article 10 shall be applicable, with the following ...[+++]


[8] Parmi les autres sources figurent par exemple le paiement hebdomadaire en espèces des prestations sociales en Irlande, ou les versements en espèces de pensions de retraite en Italie.

[8] Other possibilities included the weekly payment in cash of social security benefits in Ireland and the payment in cash of retirement pensions in Italy.


J'ai examiné attentivement le projet de loi, qui prévoit notamment les modifications suivantes au programme d'assurance-emploi: abaisser à 360 heures d'emploi assurable le seuil pour devenir un prestataire de la première catégorie, porter les prestations hebdomadaires à 55 p. 100 de la rémunération hebdomadaire assurable moyenne des 12 semaines pendant lesquelles le prestataire a touché la rémunération la plus élevée au cours de la période de 12 mois p ...[+++]

I have examined the bill carefully and find that the changes to the employment insurance program envisioned by this bill include lowering the threshold for becoming a major attachment claimant to 360 hours, setting benefits payable to 55% of the average weekly insurable earnings during the highest paid 12 weeks of the 12 month period preceding the interruption of earnings, and removing the distinctions made to the qualifying period on the basis of the regional unemployment rate.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

versement de la première prestation hebdomadaire ->

Date index: 2023-03-10
w