Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Carte de rendez-vous
Fixer des rendez-vous
Organiser des rendez-vous
Planifier des rendez-vous chez un audiologiste
Rappel de rendez-vous

Traduction de «vers vous monsieur » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Je vous prie d'accepter, Monsieur, l'expression de mes sentiments distingués [ Je vous prie d'accepter, Madame, l'expression de mes sentiments distingués ]

Yours sincerely [ Sincerely yours ]


carte de rendez-vous | rappel de rendez-vous

appointment card


J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... | J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... (formule de politesse)

I am pleased to inform you that the Council has delivered a favourable opinion on [...] (Complimentary close).


ce que vous voyez, c'est ce que vous obtenez | tel écran, tel écrit

What You See Is What You Get | Wysiwyg [Abbr.]


fixer des rendez-vous

fixing meetings | organise meetings | fix meetings | schedule meetings


organiser des rendez-vous

arrange dates | schedule dates | set up date | set up dates


planifier des rendez-vous chez un audiologiste

arrange audiologist appointments | organise audiologist appointments | schedule audiologist appointments | set up audiologist appointments


Vers une stratégie nationale sur les forêts - Ce que vous avez dit

Toward a National Forest Strategy - What you said


Vers de nouveaux horizons - Le Service des délégués commerciaux du Canada - Une nouvelle façon de vous aider à faire des affaires à l'étranger - Services aux gens d'affaires canadiens

Expand Your Horizons - The Canadian Trade Commissioner Service - A New Approach to Helping You Do Business Abroad - Services for Canadian Business Clients
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je me tourne vers vous, monsieur Flynn.

My question is directed to you, Mr. Flynn.


Ils pourront revenir vers vous, monsieur le Président, et vers la Chambre pour faire part de la mauvaise volonté dont ils sont témoins et vous demander de reprendre la question de privilège parce que les règles prévues dans votre décision du 27 avril n'auraient pas été respectées dans ces circonstances.

They can come back to you and the House to report that bad faith, as they see it, and to call upon you to renew the question of privilege, because it has not been respected in those circumstances, as was contemplated in your ruling of April 27.


Monsieur le Président, Monsieur le Premier Ministre, Honorables Parlementaires, je vous souhaite d'excellentes fêtes de fin d'année et j'espère que vous profiterez de ces vacances bien méritées.

President Cox, Prime Minister, Honourable Members, I extend to you all the season's greetings and hope that you enjoy a well-earned break.


Monsieur le Commissaire, Monsieur le Président du Conseil, vous avez parlé de la question de Kaliningrad. Je soutiens expressément ce que vous avez dit, Monsieur Verheugen.

Commissioner, Mr President-in-Office, Kaliningrad has been mentioned, and, Mr Verheugen, I emphatically support what you said.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président du Conseil, Monsieur le Président de la Commission, je sais que vous êtes pressés et que vous devez partir. Je voudrais néanmoins vous remercier chaleureusement d'avoir tenu la promesse que vous aviez faite aux parlementaires - à savoir ne rien soumettre à Laeken qui aurait fait l'objet d'une décision préalable - et d'insister fortement sur la mise en place d'un groupe de travail interinstitutionnel.

– (DE) Mr President, Mr President-in-Office, Mr President of the Commission, I know that you are in a hurry and must go, but I would like to thank you very much for keeping the promise you made to Members of this House, to bring nothing to Laeken on which a decision had already been made, and for being so determined that there should be an interinstitutional working party.


Nous y sommes parvenus grâce à la nature convaincante, mais aussi conciliante du président de la commission des budgets, M. Terry Wynn ; nous y sommes parvenus grâce à la façon appropriée de mener les négociations du président du Conseil - vous-même, Monsieur Vande Lanotte - et, au nom de l'ensemble de la Commission, je voudrais tous vous remercier, ainsi que le rapporteur, Mme Buitenweg, M. Colom i Naval, l'ensemble de la commission et vous-même, Monsieur Turchi, pour votre collaboration fructueuse.

We have also succeeded because of the exacting approach of the chairman of the Committee on Budgets, Mr Wynn, who also demonstrates a willingness to compromise, and we have succeeded because of the skilful way in which the negotiations were conducted at the crucial point by the President-in-Office – by you, Mr Vande Lanotte – and I would like to sincerely thank all of you, together with the rapporteur, Mrs Buitenweg, Mr Colom i Naval, the entire committee, and also you, Mr Turchi, on behalf of the entire Commission, for this very fruitful cooperation.


Ensuite, Monsieur le Commissaire Byrne, et aussi Monsieur Fischler, nous vous avons demandé, lors de la procédure au Parlement de l'installation de la Commission, comment vous vous y prendriez avec la déclaration ouverte.

We then asked you, Commissioner Byrne, and also Mr Fischler, within the framework of the parliamentary procedure to install the Commission in office, where you stood on open declaration.


- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, Monsieur Meijer, permettez-moi tout d'abord de vous adresser mes remerciements car je sais avec quel engagement vous avez tenté d'inscrire ce thème à notre ordre du jour et combien de discussions vous avez menées afin de nous soumettre une proposition.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, Mr Meijer, I would like to say in advance that I actually want to say a word of thanks to you, as I know with what commitment you have sought to introduce this subject and how many discussions you have had in order to produce some sort of proposal.


M. Jean-Guy Chrétien: Alors, je me tourne vers vous, monsieur le président.

Mr. Jean-Guy Chrétien: Then, let me ask you, Mr. Chairman.


Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Députés, Maintenant que s'achève petit à petit la phase d'enquête, émaillée par l'arrivée incessante de nouvelles questions et de nouveaux documents, je vous suis reconnaissant de me donner aujourd'hui une fois de plus l'occasion de vous exposer mon point de vue.

Mr Chairman, Honourable Members The inquiry phase of your work is gradually coming to an end now, but new questions have arisen as you have questioned various people, and new documents have surfaced, so I am glad to have an opportunity today to present my own views.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vers vous monsieur ->

Date index: 2023-08-26
w