Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allemagne
Allemagne RD
Allemagne RF
Allemagne de l'Est
Allemagne de l'Ouest
Allemagne fédérale
Ancienne RDA
L'Allemagne
La République fédérale d'Allemagne
RDA
RFA
République démocratique allemande
République fédérale d'Allemagne
Réunification de l'Allemagne
Unification de l'Allemagne
Végétation ligneuse de myricaire d'Allemagne
Végétation ligneuse de tamarin d'Allemagne

Vertaling van "vers l’allemagne auraient " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Allemagne [ Allemagne de l'Ouest | Allemagne fédérale | Allemagne RF | République fédérale d'Allemagne | RFA ]

Germany [ Federal Republic of Germany | FRG | German Federal Republic | West Germany ]


unification de l'Allemagne [ réunification de l'Allemagne ]

unification of Germany [ reunification of Germany ]


Allemagne RD [ Allemagne de l'Est | ancienne RDA | RDA | République démocratique allemande ]

German Democratic Republic [ Democratic Republic of Germany | East Germany | former GDR | GDR | East Germany(STW) ]


végétation ligneuse de myricaire d'Allemagne | végétation ligneuse de tamarin d'Allemagne

ligneous vegetation with Tamarix germanica


la République fédérale d'Allemagne | l'Allemagne

Federal Republic of Germany | Germany


mesures quantitatives qui auraient (ou ayant) un effet restrictif

quantitative measures which have a restrictive effect
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
D. considérant que des installations d'appui établies sur des bases américaines dans des États membres, par exemple en Allemagne, auraient pris une part active dans certaines opérations d'assassinats ciblés qui ont causé des morts;

D. whereas support installations at US bases in Member States, e.g. in Germany, are reported to have been instrumental for certain targeted killing operations in which people have been killed;


Si cela avait été le cas, certains États membres continentaux, conduits par l'Allemagne, auraient imposé une législation communautaire qui aurait eu des effets dévastateurs sur l'emploi et la croissance en Europe, et qu'il aurait été pratiquement impossible de changer.

If that had been the case, some continental countries, led by Germany, would have implemented EU legislation which would have had devastating consequences for employment and growth in Europe and would have been well nigh impossible to change.


Nous savons que la France, l’Italie, l’Espagne et l’Allemagne n’auraient certainement pas apprécié d’être rayées de la carte; ces pays n’auraient pas accepté d’être considérés comme inexistants.

We know that France, Italy, Spain and Germany would certainly not have stood for being removed from the map; they would not have agreed to be considered non-existent.


De longues et coûteuses procédures juridiques auraient pu être évitées si M. Zundel avait été expulsé vers l'Allemagne dès février 2003, comme les autorités de ce pays l'avaient demandé.

These lengthy and costly court proceedings might have been avoided if Mr. Zundel had been deported to his native Germany in February 2003 as authorities from that country had requested.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le sénateur Tkachuk: C'est peut-être son obligation, honorables sénateurs, mais toutes ces tergiversations dans le cas de M. Zundel auraient pu être évitées s'il avait été expulsé vers l'Allemagne dès que les agents canadiens ont établi son identité.

Senator Tkachuk: It may have that obligation, honourable senators, but all this wrangling over Mr. Zundel might have been avoided had he been deported to Germany as soon as Canadian officials verified his identity.


Dans son arrêt, la Cour convenait avec la Commission que la notion de "combustible de chauffage" dans le droit allemand est plus restreinte que la définition figurant dans la directive 2003/96/CE, avec pour résultat que les combustibles qui auraient dû être taxés dans tous les États membres étaient exonérés en Allemagne, ce qui pourrait entraîner une distorsion de la concurrence.

In its judgement, the Court agreed with the Commission that the notion of "heating fuel" in German law was narrower than the definition laid down in Directive 2003/96/EC. The result was that fuel uses which should have been taxed in all Member States were exempt in Germany. This could lead to distortion of competition.


La troisième question porte sur le fait que la Belgique et l'Allemagne auraient fait l'objet d'un traitement différent.

The third question related to whether Belgium and Germany have been treated unequally.


Le nombre d’habitants et d’actifs de la Suède et de l’Allemagne auraient diminué si ces pays n’avaient pas suivi une politique d’intégration des immigrés et n’avaient pas pleinement reconnu les droits des femmes en matière de travail.

The population and workforce in Sweden and Germany would have been seriously depleted without their policy of integrating immigrants and fully recognising the right of women to work.


En supprimant la formation spécifique en médecine générale telle qu'elle est prévue au Titre IV de la directive et en créant une formation de « spécialiste en médecine générale », l'Allemagne refuse aux médecins généralistes migrants de les reconnaître automatiquement comme « Facharzt für Allgemeinmedizin » ; ces médecins sont simplement reconnus en tant que « praktische Ärtze », c'est à dire à un niveau de qualification inférieur par rapport à celui auquel ils auraient droit.

By abolishing the specific training in general medicine practice as provided for by Title IV of the Directive and creating training as a "specialist in general medicine", Germany is refusing migrant general practitioners automatic recognition as a "Facharzt für Allgemeinmedizin"; these practitioners are simply recognised as "praktische Ärtze", i.e. with lower-level qualifications than those to which they would be entitled.


À l'exception des aides régionales qui, selon la Commission, n'auraient dû demeurer ni dans les chantiers de l'est ni d'ailleurs dans d'autres entreprises du groupe Vulkan, ces crédits auraient dû être affectés à la restructuration et au fonctionnement des deux chantiers de l'Allemagne de l'Est, qui se sont retrouvés dans une situation extrêmement difficile du fait que leur société mère avait soustrait ces fonds.

With the exception of the regional aid, which, in the Commission's view, should not have remained with the eastern yards or with other Vulkan companies, the money should have been available for the restructuring and operation of the two eastern shipyards, which were placed in an extremely difficult position as a result of the withdrawal of funds by their parent company.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vers l’allemagne auraient ->

Date index: 2022-04-22
w