En outre, comme l'a fait observer Wim Duisenberg, le traité ne fait aucune référence au MCE II. Compte tenu de l'objectif déclaré d'une égalité de traitement pour tous les États membres souhaitant adhérer à l'issue de la première vague, il est raisonnable que ce critère soit interprété avec la même flexibilité pour les pays présentant une demande ultérieure, en particulier pour ce qui concerne l'adhésion formelle au MCE II, laquelle semble de plus en plus artificielle.
In addition, as pointed out by Wim Duisenberg, there is no mention of ERM II in the Treaty. Given the declared objective that all Member States applying for entry after the first wave should be treated equally, it is reasonable that this criterion should be interpreted with the same kind of flexibility in respect of those countries joining later, particularly in regard to the requirement of formal membership of ERM-II, which appears to be increasingly artificial.