Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De la section urbaine des lettres et des journaux
Vers la section des lettres et des journaux urbains
Vers la section urbaine

Traduction de «vers la section des lettres et des journaux urbains » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vers la section des lettres et des journaux urbains

to city letters and news


de la section urbaine des lettres et des journaux

from city letters and news


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Question n 654 L'hon. John McKay: En ce qui concerne le Parc urbain national de la Rouge (PUNR) proposé: a) comment la législation et le plan stratégique tiennent-ils compte des buts et des priorités en matière d’intégrité de l’environnement, de quantité et de qualité de l’eau et de restauration de l’habitat (i) du Plan de la ceinture de verdure de la province, (ii) du Rouge North Management Plan (section 4.1.1.2), (iii) de la Rouge River Watershed Strategy (2007) et de son système patrimonial naturel ciblé, (iv) du Little Rouge Corri ...[+++]

Question No. 654 Hon. John McKay: With regard to the proposed Rouge National Urban Park (RNUP): (a) how does the RNUP legislation and strategic plan incorporate the ecological integrity, water quality and quantity, and habitat restoration goals and priorities of (i) the Provincial Greenbelt Plan, (ii) the Rouge North Management Plan Section 4.1.1.2, (iii) the 2007 Rouge River Watershed Strategy and its targeted natural heritage system, (iv) the Little ...[+++]


Vers le 6 ou le 7 avril 1995, le responsable de votre section, M. David Cliche, avait préparé une lettre dont vous avez été signataire.

On about the 6th or 7th of April, 1995, the person in charge of your section, Mr. David Cliche, prepared a letter which you signed.


Les commentaires publics de M. Nixon, affichés en grosses lettres dans la section « affaires » de tous les journaux du pays, ont mis le feu aux poudres.

Mr. Nixon's public comments — sprayed across the business section of the country's newspapers — may have been the final straw.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vers la section des lettres et des journaux urbains ->

Date index: 2021-10-18
w