Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Association des transports aériens irlandais
Auteur
Gaélique
Irlandais
Narcisse du poète
Poète
Profession littéraire
Whisky irlandais
écrivain

Traduction de «vers du poète irlandais » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
profession littéraire [ auteur | écrivain | poète ]

literary profession [ author | poet | writer ]




gaélique | irlandais

Gaelic | Irish Gaelic | competent in Irish | Irish




Association des transports aériens irlandais

Irish Air Transport Association
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En outre, le Royaume-Uni a montré que les marchés irlandais et nord-irlandais de granulats sont très similaires.

Moreover, the United Kingdom showed that the Northern Ireland aggregates market and the Republic of Ireland aggregates market are very similar.


vu la proposition présentée par le gouvernement irlandais,

Having regard to the proposal of the Irish Government,


Ceci est un honneur encore plus grand. Je me souviens du discours que le Président Reagan a prononcé ici en 1985, et pour citer un poète irlandais, William Butler Yeats, qui disait, au sujet de son Irlande, dans un poème intitulé Easter Sunday 1916: «Tout a changé, radicalement changé.

I remember President Reagan’s speech here in 1985, and to quote an Irish poet – William Butler Yeats – speaking of his Ireland, in a poem called Easter Sunday 1916 he said: ‘All’s changed, changed utterly; a terrible beauty has been born’.


Ceci est un honneur encore plus grand. Je me souviens du discours que le Président Reagan a prononcé ici en 1985, et pour citer un poète irlandais, William Butler Yeats, qui disait, au sujet de son Irlande, dans un poème intitulé Easter Sunday 1916 : «Tout a changé, radicalement changé.

I remember President Reagan’s speech here in 1985, and to quote an Irish poet – William Butler Yeats – speaking of his Ireland, in a poem called Easter Sunday 1916 he said: ‘All’s changed, changed utterly; a terrible beauty has been born’.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J’ai apprécié que Joe Biden ait fait référence au vers du poète irlandais William Butler Yeats: «une terrible beauté est née».

I appreciated Joe Biden referring to the line by the Irish poet William Butler Yeats: ‘a terrible beauty is born’.


vu la proposition du gouvernement irlandais,

Having regard to the proposal from the Irish Government,


Il y a de nombreuses années, Sean O’Casey, le poète irlandais, écrivait dans Junon et le paon: «J’ai souvent regardé le ciel en me posant la question – qu’est-ce que la lune, qu’est-ce que les étoiles?».

Many years ago Sean O’Casey, the Irish poet, wrote in Juno and the Paycock: ‘I ofen looked up at the sky an’ assed meself the question – what is the moon, what is the stars?’ Maybe today we have to ask ourselves a question for this generation: what does the European Union actually mean and where do we want it go?


les sociétés de droit irlandais ou existant conformément au droit irlandais, les établissements enregistrés sous le régime de l'«Industrial and Provident Societies Act», les «building societies» enregistrées sous le régime des «Building Societies ACTS» et les «trustee savings banks» au sens du «Trustee Savings Banks Act» de 1989;

companies incorporated or existing under Irish law, bodies registered under the Industrial and Provident Societies Act, building societies incorporated under the Building Societies Acts and trustee savings banks within the meaning of the Trustee Savings Banks Act, 1989;


Puis-je rappeler à la CIG un autre poète irlandais, William Butler Yeats, qui a mis en garde les fondateurs de l’État irlandais et leur a demandé d’avancer lentement car ils marchaient sur nos rêves.

Could I remind the IGC of another Irish poet, William Butler Yeats, who warned the founders of the Irish state to tread softly as they tread on our dreams.


Irlande, Espagne et Royaume-Uni : Le projet de théâtre irlandais géré par Artslab a été conçu pour encourager les jeunes Irlandais à nouer des liens avec d'autres jeunes vivant dans des régions bilingues d'Europe, comme la Navarre et la Catalogne.

Ireland, Spain, and UK: The Irish Theatre project run by Artslab was designed to encourage young people in Ireland to create links with those who live in other bilingual regions of Europe such as Navarre and Catalunya.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vers du poète irlandais ->

Date index: 2022-12-19
w