Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Berlin
Dotation de Berlin
Enveloppe de Berlin
Fax
Forum de Berlin
Forum de Berlin sur l'énergie
Land de Berlin
Statut de Berlin

Traduction de «vers berlin cette » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Veuillez fournir le plus rapidement possible la liste des participants de votre délégation à cette réunion au Service Conférences Organisation: E-mail adresse: [...] fax: [...] | Veuillez transmettre au service des conférences, aussi rapidement que possible, une liste des délégués qui participeront à cette réunion. Adresse électronique:

Please send the Conference [Organisation] Department a list of your delegates to this meeting as soon as possible. E-mail address: [...] fax [...].




forum de Berlin | forum de Berlin sur l'énergie

Berlin Energy Forum | Berlin Forum


dotation de Berlin | enveloppe de Berlin

Berlin allocation | Berlin envelope


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La Commission s'est penchée sur l'incidence de l'opération envisagée, en vérifiant en particulier si le portefeuille de créneaux qu'easyJet comptait acquérir à l'aéroport de Berlin Tegel et dans certains aéroports de destination permettrait à cette compagnie d'évincer des concurrents du marché du transport aérien de passagers vers et depuis Berlin.

The Commission examined the impact of the proposed transaction, looking in particular at whether the slot portfolio to be acquired by easyJet in Berlin Tegel, and at destination airports, would allow easyJet to shut out competitors from the market for passenger air travel to and from Berlin.


Dans cette série d'engagements définitifs, Lufthansa s'est engagée à modifier ses accords de vente et d'achat avec Air Berlin pour réduire son acquisition de créneaux horaires à l'aéroport de Düsseldorf.

In this final set of commitments, Lufthansa committed to amend its sale and purchase agreement with Air Berlin to reduce its acquisition of slots at Düsseldorf airport.


La première fois que j'ai été à Berlin, c'était en avril 1975, je ne pouvais pas me rendre dans cette partie de la ville sans me heurter à des obstacles.

The first time I came to Berlin was in April 1975, and I was unable to cross to this side of the city without certain obstacles.


J'apprécie toujours d'être à Berlin parce que je savoure le fait de pouvoir être dans cette partie de la ville sans que nul ne me pose des questions stupides.

I always enjoy being in Berlin because I like being allowed to be on this side of the city without being asked stupid questions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le nouvel aéroport, l'«aéroport de Berlin Brandenburg Willy Brandt», dont le promoteur est FBB, sera également exploité par cette entreprise.

The new airport, ‘Berlin Brandenburg Airport Willy Brandt’, is being developed and will also be operated by FBB.


Quant à tous ceux qui critiquent la déclaration de Berlin, je voudrais juste leur poser cette question: que se passerait-il, selon vous, si cette déclaration n’existait pas?

The situation in which we find ourselves today is one such, and, of all those who criticise the Berlin Declaration, I would ask just what they think would happen if it had not been made.


Or, tout porte à croire que la fameuse déclaration de Berlin relève, dans l’esprit de ses initiateurs, de cette seconde option. À commencer par la méthode retenue pour son élaboration: là où il aurait dû y avoir une consultation largement ouverte aux citoyennes et aux citoyens, on a choisi le quasi huis clos de dirigeants.

Well, all the signs are that the famous Berlin Declaration, in the spirit of its initiators, opts for the latter, starting with the method used to draft it: where there should have been a consultation that was largely open to the citizens, it was decided that leaders would debate more or less behind closed doors.


- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, nous ne connaissons pas encore le texte de la déclaration de Berlin. Dès lors, il est plus judicieux de discuter, non pas du texte, mais bien du contexte de cette déclaration.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, we do not yet know the text of the Berlin Declaration, and so it makes sense to discuss not the text, but the context of this Declaration.


Nous avons tous ce sentiment d’incertitude et c’est pourquoi cette déclaration de Berlin doit exprimer quelque chose de réalisable en un texte très court, c’est-à-dire formuler le message d’espoir suivant: ce que nous avons réussi ces 50 dernières années sera encore possible dans l’avenir. Une chose est sûre toutefois, à savoir que nous ne pouvons plus nous contenter de rappeler sans cesse les succès des 50 années écoulées.

We all have a feeling of uncertainty, and so this Berlin Declaration needs to do something that may be possible with a very short text, namely send out a message of hope, that what we have tackled successfully in the last 50 years will continue to be possible in future. One thing is certain, however, and that is that we shall no longer be able to content ourselves with describing the successes of the last 50 years.


Pour conclure, je suis persuadée que nous sommes sur la bonne voie pour que la déclaration de Berlin du 25 mars atteigne les objectifs esquissés par la Commission en mai dernier, approuvés par le Conseil européen et soutenus par cette Assemblée.

To conclude, I believe we are on track for a Declaration in Berlin on 25 March which meets the goals sketched out by the Commission last May, endorsed by the European Council and backed by this House.




D'autres ont cherché : berlin     land de berlin     dotation de berlin     enveloppe de berlin     forum de berlin     forum de berlin sur l'énergie     statut de berlin     vers berlin cette     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vers berlin cette ->

Date index: 2024-06-16
w