Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Coût réel
Coût réellement engagé
Coûts réels
Crédit effectivement engagé
Crédit réellement engagé
Faisons savoir par ces présentes que...
Indemnisation pour les frais réellement engagés
Route réellement suivie
Sachez par les présentes que nous
TMG
à tous ceux qui ces présentes verront

Vertaling van "verront réellement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
à tous ceux que ces présentes verront, sachez que nous [ sachez par les présentes que nous ]

know all men by these presents that we


à tous ceux qui ces présentes verront | faisons savoir par ces présentes que...

Know All Men by these presents...


indemnisation pour les frais réellement engagés

compensation for positive outlays


crédit effectivement engagé | crédit réellement engagé

appropriation actually committed


La Loi sur les langues officielles: que prévoit-elle réellement?

The Official Languages Act: What Does it Really Say?


Une victoire sans esprit sportif, est-ce réellement une victoire?

If you didn't win it fair, did your really win it all?


coût réel | coût réellement engagé | coûts réels

actual cost | real cost | actual costs


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En outre, le rôle et les pouvoirs des autorités nationales de contrôle (séparément et conjointement) se verront réellement renforcés.

Furthermore, the role and powers of national supervisory authorities (alone and together) are effectively reinforced.


J'aimerais simplement souligner qu'il importe—et le Canada devrait reconnaître le fait lorsque nous agirons dans ce dossier—de nous assurer que les règlements actuels de l'OMC, ainsi que tous ceux qui verront le jour à l'avenir, permettent réellement aux pays de réaliser des progrès économiques et sociaux qui respectent l'environnement également.

I would just argue that it is important—and Canada should recognize this as we move forward—that we make sure the existing rules of the WTO, and any future rules, really allow countries to develop economically, socially, and in an environmentally sensitive way.


Ils verront que le Bloc a travaillé sur des solutions et une orientation visant à réellement aider l'ensemble des différents secteurs touchés par la crise économique.

They will see that the Bloc has been working on solutions and something to really help all the sectors affected by the economic downturn.


D'une manière générale, c'est seulement si s'ouvrent pour eux des perspectives fiables et réalistes, dans la visée ultime de leur intégration dans l'UE sous notre responsabilité et avec notre aide, que tous les pays balkaniques verront se stabiliser réellement et prendre un essor prometteur leurs relations mutuelles et leurs relations avec le reste de l'Europe et du monde.

More generally, the incorporation of a reliable and realistic European agenda with a view to eventual accession into the EU, which we shall oversee and support, is the only solution which, in effect, can stabilise and creatively develop relations between all the Balkan countries and their relations with the rest of Europe and the world.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

verront réellement ->

Date index: 2024-02-02
w