Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cette semaine et toute l'année
En cette année de grâce

Traduction de «verrons cette année » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Calcul de l'exemption pour gains en capital de l'année d'imposition 1985 d'une fiducie en faveur d'un conjoint décédé cette année-là

Calculation of a Spouse Trust Capital Gains Exemption for its 1985 Taxation Year During Which the Spouse Died




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sous la rubrique Politiques et décisions intégrées, nous verrons cette année à la mise en oeuvre intégrale de la stratégie d'AAC sur la biodiversité.

Under integrated policies and decision-making, this year we'll fully implement the department's biodiversity strategy.


Nous verrons peut-être des porcs en très bonne santé cette année. Cependant, cette situation est complètement inacceptable pour les producteurs de grain.

We might be seeing some very healthy hogs this year, but for the grain producers, this is completely unacceptable.


La troisième année s'en vient, et nous verrons au cours de cette année dans quelle mesure l'élimination physique a fonctionné pendant les deux premières années.

The third year is coming up, and we will see during the year how successful the first two years of physical eradication have been.


Ma question à la Présidence et à la Commission est donc la suivante: quand verrons-nous des propositions tangibles pour une évaluation à mi-parcours qui aura un impact sur les marges budgétaires inexistantes pour les trois années restantes de cette perspective financière, alors que les plafonds actuels empêchent d’entreprendre toute action raisonnable pour relever les défis, qui ne peuvent attendre au-delà de 2013, et quand verrons-nous aussi une proposition établissant des lignes directrices ...[+++]

My question to the Presidency and the Commission is therefore: when will we see tangible proposals for a mid-term review that will have an impact on the non-existent budget margins for the remaining three years of this financial perspective, where the current ceilings prevent any reasonable action being taken to tackle the challenges that cannot wait until after 2013 and also a proposal drawing up guidelines for a long-term budget reform?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le temps nous dira – quand nous verrons comment les choses se passent cette année, l’année prochaine et la suivante encore – si nous avons pris la bonne décision.

Time will tell – when we see how things go this year and next year and the year after that – whether we made the right decision.


Nous le comprenons, parce que vous souffrez de ces restrictions, mais cette année, nous voulions - et nous le verrons lors du vote de demain - définir des conditions de libération de cette réserve que vous serez en mesure de respecter de façon indépendante.

We do understand that, because you feel the pinch, but this year we wanted – and we will see this in the vote tomorrow – to lay down conditions for releasing the reserve that you will be in a position to meet quite independently.


- (PT) Madame la Présidente, Romano Prodi a récemment déclaré que la reprise en Allemagne et en Italie n’avait pas eu lieu, ce qui signifie que nous verrons cette année une poursuite des mêmes vieux risques, doutes et incertitudes à l’égard de la reprise économique dans la zone euro.

– (PT) Madam President, Romano Prodi recently stated that recovery in Germany and Italy is non-existent, which means that this year will see a continuation of all the same old uncertainties, doubts and risks as to economic recovery in the euro zone.


Ces consultations seront terminées d'ici le 31 décembre de cette année, et il en sera fait rapport d'ici cette date. Je pense que nous verrons se dégager un consensus pour porter l'âge du consentement de 14 à 16 ans.

Those consultations will be concluded and reported on by December 31 of this year, and I think we will see that a consensus is emerging that with certain safeguards we should probably be moving on the age of consent from 14 to 16.


J'espère qu'alors que s'annoncent la présidence danoise de la fin de cette année et les décisions historiques relatives à l'élargissement, nous verrons une Europe occidentale responsable, unie et appliquée accueillir ces nouvelles démocraties dans notre giron démocratique.

I hope that as we move towards the Danish Presidency later this year and the historic decisions on enlargement, we will see a responsible, united and purposeful Western Europe welcoming these new democracies into the democratic fold.


Cette année, nous annonçons 850 millions de dollars et, selon le rythme des négociations et le pourcentage des employés qui opteront pour un encaissement anticipé, nous verrons si ce chiffre devra être rajusté au fil de l'année.

This year, we are saying $850 million and, depending upon the pace of negotiations and what percentage of employees opt for early payout, we will see if that number needs to be adjusted as the year goes on.




D'autres ont cherché : cette semaine et toute l'année     en cette année de grâce     verrons cette année     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

verrons cette année ->

Date index: 2023-07-03
w