Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autorisation de personnel en milliers de dollars
Consommation d'énergie commerciale - ktep
Consommation d'énergie commerciale - millier de tep
Cubage en milliers de pied-planches
Cubage en milliers de pieds mesure de planche
Millier de pieds mesure de planche
Milliers d'opérations par seconde
Milliers de pieds cubes
Mpc
Séparateur des milliers
Taux d'utilisation de l'énergie commerciale - ktep

Vertaling van "verrez des milliers " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
cubage en milliers de pied-planches [ millier de pieds mesure de planche | cubage en milliers de pieds mesure de planche ]

thousand-foot board measure [ thousand foot board measure ]


consommation d'énergie commerciale - ktep | consommation d'énergie commerciale - millier de tep | taux d'utilisation de l'énergie commerciale - ktep | taux d'utilisation de l'énergie commerciale - millier de tep

commercial energy use-kt of oil equivalent


cubage en milliers de pied-planches | cubage en milliers de pieds mesure de planche

thousand-foot board measure


cubage en milliers de pied-planches | cubage en milliers de pieds mesure de planche

thousand-foot board measure




milliers de pieds cubes | mpc [Abbr.]

thousand cubic feet | mcf [Abbr.]


autorisation de personnel en milliers de dollars

K authority




milliers d'opérations par seconde

kilo operations per second | KOPS


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si les Américains entament un dialogue avec le régime et créent les conditions qui rendent cela possible, vous verrez que dès la réouverture de l'ambassade américaine à Téhéran, des milliers et des milliers d'Iraniens déposeront une demande de visa afin de pouvoir quitter le pays.

If the Americans open the dialogue with the regime and open that possibility, the first day that Americans open their embassy, you will see thousands and thousands of Iranians asking for visas to leave the country.


Par exemple, si vous descendez un petit peu la rue Bank, vous y verrez un magasin qui vend des milliers et des milliers de revues.

For example, if you go down Bank Street a little way, there is a magazine store which has thousands of magazines.


Si vous regardez l'industrie professionnelle commerciale des abeilles en Amérique du Nord et au Canada, l'abeille qui produit du miel ou sert à la pollinisation moyennant des frais — ou les deux —, vous verrez des centaines, des milliers, des dizaines de milliers de colonies.

If you look at the commercial, professional honeybee industry in North America and in Canada, the bee that produces honey or is involved in fee-based pollination, or both, you see hundreds, thousands, tens of thousands of colonies.


Mais je pense que, si vous regardez dans les bleus, vous verrez que le député de Winnipeg-Centre vient d'affirmer que sa pétition a été signée littéralement par des milliers de Canadiens de partout au pays.

However, I think if you check the blues, the member for Winnipeg Centre told this House that he was presenting a petition that was signed by literally thousands of Canadians across the country.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si vous parlez à un Espagnol moyen et que vous lui demandez combien de personnes provenant de la Côte d’Ivoire entrent dans son pays – parce que les bateaux de pêche qui débarquaient du poisson en Espagne transportent à présent des centaines, sinon des milliers, d’immigrants clandestins vers les Îles Canaries et ailleurs – vous verrez que nous créons en réalité un plus gros problème pour nous-mêmes plutôt qu’une solution basée sur ...[+++]

If you speak to your average Spaniard and ask them how many people are entering their country from the Ivory Coast – because the fishing boats that used to land fish in Spain now actually transport hundreds, if not thousands, of illegal immigrants to the Canary Islands and elsewhere – you will see that we are actually making a bigger problem for ourselves and not creating a market-based solution, which we could do if we allowed those countries who have fishing rights to fish themselves and boost their own economies.


- (EN) Monsieur le Président, si vous vous rendez à Bhopal aujourd’hui - non pas il y a 20 ans, mais aujourd’hui - vous verrez des milliers de tonnes de déchets toxiques empilées, des mares de mercure, des amas de déchets empoisonnés et des sacs de produits chimiques gisant sur le sol à l’air libre et suintant, s’il vient à pleuvoir, dans les flaques, les ruisseaux et les nappes phréatiques. Vous verrez également des personnes qui souffrent d’avoir bu cette eau.

– Mr President, if you go to Bhopal today – not 20 years ago, but today – you will see thousands of tonnes of toxic waste in piles, pools of mercury, skips of poisoned waste and bags of chemicals lying in the open air, seeping, whenever the rains come, into the puddles, streams and groundwater; and you will see people suffering because they drink that water.


Comme vous le verrez, cette pétition est signée par des milliers de Canadiens, dont bon nombre venant de ma circonscription de Burnaby—Douglas, et je relève aussi beaucoup de signatures d'habitants de la magnifique ville de Kingston, en Ontario.

As the Speaker will see, this is a petition signed by literally thousands of Canadians, including many from my constituency of Burnaby Douglas, and as well I note a number of signatures from the magnificent city of Kingston, Ontario.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

verrez des milliers ->

Date index: 2025-02-15
w