Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
L'allaitement tout simplement

Vertaling van "verra tout simplement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
L'allaitement tout simplement

Breastfeeding Pure and Simple
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'ACS devra être équilibré ou ne verra tout simplement jamais le jour.

TiSA will be balanced, or it will simply not be.


S'ils n'ont rien à dire et si c'est pour retarder le comité ou tout simplement pour mettre de côté un projet de loi que je pense important, on verra mercredi s'ils n'ont pas répondu.

If they have nothing to say and it is to slow the committee down or just to put aside a bill that I think is important, we will see on Wednesday if they have not answered.


Je me dois de dire à M. Sterckx que la raison principale en est que nous n’avons pas réussi à dissiper, d’une manière juridiquement fiable, la crainte selon laquelle la libéralisation rongera les services publics de nos États membres ou les rendra inabordables, tout simplement parce que les nouveaux concurrents ne seront bien entendu intéressés que par les quelques lignes rentables, ce qui occasionnera une perte économique considérable pour le fournisseur de service public qui devra attirer de nouvelles sources de revenus afin de conserver les petites lignes non rentables ou qui, autrement, se verra ...[+++]

I have to tell Mr Sterckx that this is especially the case because we have failed to dispel, in a legally reliable manner, the fear that liberalisation will eat away at the public services in our Member States or render them unaffordable, for the simple reason that new competitors will obviously only be interested in the few profitable lines within the railway market, which will result in a considerable economic loss for the public service provider who will need to attract new sources of income in order to maintain the minor non-profi ...[+++]


Je me dois de dire à M. Sterckx que la raison principale en est que nous n’avons pas réussi à dissiper, d’une manière juridiquement fiable, la crainte selon laquelle la libéralisation rongera les services publics de nos États membres ou les rendra inabordables, tout simplement parce que les nouveaux concurrents ne seront bien entendu intéressés que par les quelques lignes rentables, ce qui occasionnera une perte économique considérable pour le fournisseur de service public qui devra attirer de nouvelles sources de revenus afin de conserver les petites lignes non rentables ou qui, autrement, se verra ...[+++]

I have to tell Mr Sterckx that this is especially the case because we have failed to dispel, in a legally reliable manner, the fear that liberalisation will eat away at the public services in our Member States or render them unaffordable, for the simple reason that new competitors will obviously only be interested in the few profitable lines within the railway market, which will result in a considerable economic loss for the public service provider who will need to attract new sources of income in order to maintain the minor non-profi ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si l'enquête conclut que la victime du délateur n'a été que mal informée pour prendre une décision ou que cette victime avait un mandat pour lequel elle ne disposait pas des outils pour obtenir les résultats escomptés, ou encore qu'elle avait tout simplement commis une erreur de bonne foi, malgré cela, elle verra sa réputation détruite à tout jamais.

If the investigation finds that the whistle-blower's victim merely made an ill-informed decision or that the victim did not have the tools to do his or her job properly or simply committed an error in good faith, that person's reputation would still be ruined forever.


Si la partie concernée est convaincue de la véracité de ses allégations, elle ne devrait nullement être dissuadée de recourir aux mesures prévues dans ces paragraphes. Si cette partie obtient gain de cause, elle se verra tout simplement restituer la somme déposée à titre de garantie, augmentée des intérêts, et ne subira aucun préjudice.

If the party is convinced of the validity of its claims, it should not be deterred from making use of the measures provided for in paragraphs 1 (or 2): if that party prevails on its claims, it will simply be returned the sum it deposited as a guarantee with interest and it will suffer no loss.


Par conséquent, j’ose espérer qu’à la suite de ce débat, la situation ne restera pas tout simplement en l’état, mais que les instruments seront réellement renforcés, comme il a été promis, que des mesures seront mises en œuvre et que la volonté politique en faveur d’un véritable changement dans ce domaine verra le jour.

I therefore hope that, after this debate, things do not simply continue as they have been. Hopefully, the instruments will actually be strengthened, as promised, measures will be implemented and the political will for effective change in this area will emerge.


Par contre, si une province est en deçà de la capacité moyenne des cinq provinces d'aller chercher des revenus auprès des contribuables, elle se verra octroyer un paiement de péréquation qui correspondra tout simplement à la différence entre les revenus qu'elle peut aller chercher par personne, par habitant, per capita, et la moyenne de ce même revenu per capita au niveau des cinq provinces retenues pour fins de calcul.

But a province whose capacity is lower than the five province average capacity to raise revenue from the taxpayers will receive equalization payments of an amount equal basically to the difference between the revenue it can raise per capita and the average of this per capita revenue for the five provinces used for calculation purposes.


Plutôt que d'envoyer un message politique clair aux Américains à l'effet qu'effectivement, on est équipés pour faire la guerre, qu'on va gagner la bataille en bout de ligne et qu'on aide nos entreprises, on a entendu hier des propos comme ceux du ministre du Commerce international qui a dit tout simplement: «Ah, on verra.

Rather than sending the Americans a clear political message that we are ready for battle, that we will ultimately win the war and that we are supporting our industry, yesterday we heard comments such as those made by the Minister for International Trade, who simply said “Oh, we will see.


Tout déséquilibre dans les budgets de chaleur—par exemple, une augmentation de la température moyenne de la moitié seulement de ce qui a été calculé, ou des budgets de carbone, par exemple deux gigatonnes de carbone qui manquent tout simplement dans l'atmosphère—peut être attribué à l'océan, et personne ne verra la différence.

Any imbalance in heat budgets—for instance, an increase in mean temperature only half of what they calculated, or in carbon budgets, say two gigatonnes of carbon just simply missing from the atmosphere—can be attributed to the ocean and nobody will notice any difference.




Anderen hebben gezocht naar : allaitement tout simplement     verra tout simplement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

verra tout simplement ->

Date index: 2022-06-07
w