Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accorder
Accorder l'asile
Accorder un crédit
Accorder une autorisation
Audit au sujet de l'emploi des conjoints
Audit sur les contrats locaux octroyés aux conjoints
Comme on le verra plus loin
Octroyer
Octroyer des concessions
Octroyer des subventions
Octroyer l'asile
Octroyer un crédit
Octroyer une autorisation
Prêt octroyé
Vérification au sujet de l'emploi des conjoints

Traduction de «verra octroyer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
professionnel ayant des privilèges de pratique octroyés par le conseil d'administration [ professionnelle ayant des privilèges de pratique octroyés par le conseil d'administration | professionnel ayant des privilèges de pratique octroyés par le CA | professionnelle ayant des privilèges de pratique octroyés par le CA ]

board-privileged professional


audit sur les contrats locaux octroyés aux conjoints [ audit au sujet de l'emploi des conjoints | vérification sur les contrats locaux octroyés aux conjoints | vérification au sujet de l'emploi des conjoints ]

spousal audit




octroyer des concessions

allow concessionary policies | enable concessions | allow concessions | grant concessions


octroyer des subventions

allocate grants | provide grants | allow grants | give out grants










octroyer une autorisation | accorder une autorisation

grant a permit
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le PPI revêt une importance particulière pour le secteur des transports qui se verra octroyé 4,17 milliards d'euros sur le montant total de 4,6 milliards d'euros prévu pour les trois secteurs des RTE dans le cadre de l'Agenda 2000.

The MIP is of particular importance to the transport sector for which an amount of EUR 4,17 billion out of the total EUR 4,6 billion programmed for all 3 TEN sectors in the framework of Agenda 2000, has been earmarked.


Lorsque l'Union sera devenue une partie, elle se verra octroyer le droit de vote lors des conférences des parties (son vote comptant pour 28 voix), qu'elle exercera sur la base d'une position qui, comme c'est le cas aujourd'hui, aura été convenue en amont avec les États membres.

Once the EU has become a party, it will be granted the right to vote during Conferences of Parties (its vote counting for 28 votes) on the basis of a position that -as is the case currently- would have been agreed in advance with Member States.


Ce comité se verra octroyer deux semaines pour clarifier cette liste de dépenses admissibles.

The committee will have two weeks to clear up the list of allowable expenses.


Selon l’accord, le Parlement se verra octroyer le droit de participer en qualité d’observateur à certaines négociations internationales menées par l’Union européenne, ainsi que le droit d’obtenir davantage d’informations à propos des traités internationaux.

In the agreement, Parliament will be granted the right to participate as an observer in certain European Union international talks, as well as the right to obtain more information about international treaties.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De là le scandale de voir que sur tout le continent, les pouvoirs nationaux seront dépouillés, des structures d’un super État seront mises en place, une nouvelle citoyenneté de l’UE sera créée, l’UE se verra octroyer une personnalité juridique et seule une poignée de citoyens seront consultés.

Hence the scandal that, across this continent, national powers will be stripped away, superstate structures will be established, a new EU citizenship will be created, legal personality will be bestowed on the EU and only a handful of citizens will ever be asked.


Action 1 "Des citoyens actifs pour l'Europe" qui comprend le programme de jumelage de villes, se verra octroyer le montant de 102 millions d'euros (43% de l'enveloppe);

Action 1 "active citizens for Europe", which includes the town twining programme, will be allocated the amount of EUR 102 million (representing 43 % of the envelope);


Nous nous trouvons clairement dans une phase constituante et, dans la nouvelle Constitution notamment, le Parlement européen se verra octroyer des pouvoirs élargis.

This is clearly a constituent phase and, not least in the new Constitution, for instance, the European Parliament will be given wider, more extensive powers.


Le PPI revêt une importance particulière pour le secteur des transports qui se verra octroyé 4,17 milliards d'euros sur le montant total de 4,6 milliards d'euros prévu pour les trois secteurs des RTE dans le cadre de l'Agenda 2000.

The MIP is of particular importance to the transport sector for which an amount of EUR 4,17 billion out of the total EUR 4,6 billion programmed for all 3 TEN sectors in the framework of Agenda 2000, has been earmarked.


Une femme qui se sépare avec deux enfants pourrait se voir octroyer une pension de 1 500 $ sous la grille de la province, alors qu'une autre qui divorce se verra octroyer 1 000 $ sous la grille du fédéral.

A mother of two who separates could be awarded $1,500 under the provincial grid, while another who divorces could get $1,000 under the federal one.


Il existe, chez nos Rangers, une structure des grades par laquelle ils choisissent eux-mêmes leur chef, qui se verra octroyer le grade de sergent et qui aura un commandant en second occupant le grade de caporal-chef.

There is a rank structure within our Rangers whereby the Rangers themselves select their leader, and that leader is given the rank of sergeant and he has a second-in-command, who has the rank of master corporal.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

verra octroyer ->

Date index: 2023-04-25
w