Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aura
Aura migraineuse
Aura typique
Aura épileptique
Avec aura prolongée
Basilaire
D'une crise d'épilepsie
Equivalents migraineux
Fournaise aura une grille à bascule
Installation aiguë de l'aura
Migraine avec aura
Migraine classique
Migraine commune
Migraine sans aura
Prodromes neurologiques sans céphalée
Signe avant-coureur d'une attaque
Tant qu'il y aura des hommes

Vertaling van "verheugen aura " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Equivalents migraineux [prodromes neurologiques sans céphalée] Migraine:aura, sans céphalée | avec:aura prolongée | aura typique | installation aiguë de l'aura | basilaire | familiale, hémiplégique

Migraine:aura without headache | basilar | equivalents | familial hemiplegic | with:acute-onset aura | prolonged aura | typical aura |




Le recensement aura lieu le 14 mai 1996 Soyez du nombre!

Census Day is May 14, 1996 Count Yourself In




fournaise aura une grille à bascule

Boiler to be equipped with shaking and dumping grates






aura | signe avant-coureur d'une attaque | d'une crise d'épilepsie

aura | warning senstion


Migraine avec aura [migraine classique]

Migraine with aura [classical migraine]


Migraine sans aura [migraine commune]

Migraine without aura [common migraine]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Après le sommet, M. Verheugen aura des réunions bilatérales avec Robert Portman, représentant du commerce extérieur des États-Unis, Allan Hubbard, président du Conseil économique national, et Carlos Gutierrez, secrétaire au commerce.

After the Summit, Mr Verheugen will hold bilateral meetings with Robert Portman, US Trade Representative, Allan Hubbard, Chairman of the National Economic Council and Carlos Gutierrez, Secretary of Commerce.


Le commissaire Verheugen aura une entrevue finale avec le vice-Premier ministre Khristenko, le 28 octobre.

Commissioner Verheugen will be having a final meeting with his Russian counterpart, the deputy Prime Minister Mr Khristenko, on 28 October.


Vous ne pouvez accepter la déclaration de l’ancien commissaire à l’élargissement, M. Verheugen, selon qui il n’y aura pas de place pour l’Ukraine dans l’Union européenne même dans vingt ans.

You must not allow the statement by the former Commissioner for Enlargement, Mr Verheugen, that there would still be no place for Ukraine in the European Union even in 20 years time, to stand.


Vous ne pouvez accepter la déclaration de l’ancien commissaire à l’élargissement, M. Verheugen, selon qui il n’y aura pas de place pour l’Ukraine dans l’Union européenne même dans vingt ans.

You must not allow the statement by the former Commissioner for Enlargement, Mr Verheugen, that there would still be no place for Ukraine in the European Union even in 20 years time, to stand.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. Günter Verheugen, vice-président, d’ajouter: “Cette initiative simplifiera considérablement la législation européenne, ce qui aura des répercussions positives sur la compétitivité de notre économie.

Vice-President Günter Verheugen added: “This initiative will greatly simplify the EU rulebook. This will have a positive effect on the competitiveness of our economy.


À la veille du sommet UE-États-Unis, le 19 juin, M. Verheugen participera au dixième anniversaire du Transatlantic Business Dialogue (TABD - dialogue commercial transatlantique) et aura un échange d'idées qui joue un rôle essentiel en vue de définir les indicateurs sur la voie d'un réel marché sans barrières entre l'UE et les États-Unis.

On the eve of the EU-US Summit on 19 June, Mr Verheugen will participate in the ten-year anniversary of the Transatlantic Business Dialogue (TABD), and have an exchange of ideas that plays an integral role in defining the benchmarks to reach a truly barrier-free market between the EU and the US.


Günter Verheugen, vice-président de la Commission. - (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, en Allemagne, nous avons un dicton qui dit que «le jeu en aura finalement valu la chandelle».

Günther Verheugen, Vice-President of the Commission (DE) Mr President, ladies and gentlemen, in Germany we have a saying to the effect that ‘it will be worth it in the end’.


J'espère que lorsque demain, nous aborderons ce thème au sein de l'Assemblée, l'incident impliquant M. Verheugen aura simplement servi à nous rappeler en temps opportun que nos signaux doivent être clairs et que nous devons éviter d'émettre des messages confus en ce qui concerne cette priorité stratégique.

I hope that when we come to deal with the matter in the House tomorrow the Verheugen incident will have simply served as a timely reminder that we must get our signals clear and avoid giving mixed messages with regard to this strategic priority.


Afin de contribuer aux travaux de préparation du Conseil européen qui aura lieu à Bruxelles les 24 et 25 octobre 2002, le Conseil a tenu un débat d'orientation sur les aspects budgétaires et financiers de l'élargissement après avoir entendu des déclarations des commissaires Verheugen et Schreyer concernant l'avancement du processus d'élargissement.

The Council, after hearing statements on the state of play of the enlargement process by Commissioners Verheugen and Schreyer, held an orientation debate on budgetary and financial aspects of enlargement in order to provide input to the work which leads up to the Brussels European Council on 24 and 25 October 2002.


Lors de sa visite officielle à Bucarest, Günter Verheugen, commissaire européen pour l'élargissement, a déclaré aujourd'hui qu'il était fermement convaincu que les négociations en vue de l'adhésion de la Roumanie à l'Union Européenne (UE) débuteront au printemps 2000 et que d'ici là, la Roumanie aura pris toutes les mesures nécessaires pour assurer des conditions de vie décentes dans les établissements qui accueillent des enfants et aura poursuivi les réformes macro-économiques.

During his official visit to Bucharest, Günter Verheugen, European Commissioner for Enlargement, today expressed strong confidence that negotiations with Romania for EU membership will start in the spring of 2000 and that meanwhile, Romania will have taken all necessary measures to ensure decent living conditions in its child care institutions as well as continued macro-economic reforms.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

verheugen aura ->

Date index: 2021-04-15
w