Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anarthrie
Anarthrie pure
Aphasie apraxique
Aphasie articulatoire
Aphasie motrice pure
Aphasie motrice périphérique
Aphasie motrice sous-corticale
Aphémie
Apraxie verbale
C'est nous qui soulignons
Caractère de soulignement
Caractère de soulignement de mots
Code de soulignement de mot
Dysarthrie corticale
Désintégration phonétique
Mutisme verbal
Mutisme verbal pur
Soulignement ajouté
Soulignement brisé
Soulignement continu
Soulignement discontinu
Soulignement simple
Souligner qu'il est indispensable
Souligner qu'il faut
Souligner qu'il faut d'urgence
Souligner qu'il importe
Souligner qu'il importe au plus haut point
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Syndrome de désintégration phonétique

Traduction de «verbales soulignent » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


caractère de soulignement [ code de soulignement de mot | caractère de soulignement de mots ]

underscore character [ word underscore character ]


souligner qu'il est indispensable [ souligner qu'il faut | souligner qu'il importe ]

stress the need


soulignement brisé | soulignement discontinu

underline with a broken line


soulignement continu | soulignement simple

continuous underline | single underlining


souligner qu'il importe au plus haut point [ souligner qu'il faut d'urgence ]

stress the urgent need


Définition: Le bégaiement est caractérisé par des répétitions ou des prolongations fréquentes de sons, de syllabes ou de mots, ou par des hésitations ou des pauses fréquentes perturbant la fluence verbale. On ne parlera de trouble que si l'intensité de la perturbation gêne de façon marquée la fluence verbale.

Definition: Speech that is characterized by frequent repetition or prolongation of sounds or syllables or words, or by frequent hesitations or pauses that disrupt the rhythmic flow of speech. It should be classified as a disorder only if its severity is such as to markedly disturb the fluency of speech.


Définition: Le langage précipité est caractérisé par un débit verbal anormalement rapide et un rythme irrégulier, mais sans répétitions ou hésitations, suffisamment intense pour entraver l'intelligibilité. Le langage est irrégulier et mal rythmé, consistant en des émissions verbales rapides et saccadées avec, habituellement, des formes syntaxiques erronées.

Definition: A rapid rate of speech with breakdown in fluency, but no repetitions or hesitations, of a severity to give rise to diminished speech intelligibility. Speech is erratic and dysrhythmic, with rapid jerky spurts that usually involve faulty phrasing patterns.


anarthrie pure | aphasie motrice sous-corticale | aphémie | aphasie articulatoire | anarthrie | aphasie motrice pure | mutisme verbal | mutisme verbal pur | syndrome de désintégration phonétique | aphasie apraxique | aphasie motrice périphérique | apraxie verbale | dysarthrie corticale | désintégration phonétique

pure anarthria


Définition: Stade chronique de l'évolution d'une maladie schizophrénique, avec une progression nette à partir du début jusqu'à un stade tardif caractérisé par des symptômes négatifs durables, mais pas obligatoirement irréversibles, par exemple ralentissement psychomoteur, hypoactivité, émoussement affectif, passivité et manque d'initiative, pauvreté de la quantité et du contenu du discours, peu de communication non verbale (expression faciale, contact oculaire, modulation de la voix et gestes), manque de soins apportés à sa personne et performances sociales médiocres. | Etat résiduel schizophrénique Restzustand (schizophrénique) Schizoph ...[+++]

Definition: A chronic stage in the development of a schizophrenic illness in which there has been a clear progression from an early stage to a later stage characterized by long- term, though not necessarily irreversible, negative symptoms, e.g. psychomotor slowing; underactivity; blunting of affect; passivity and lack of initiative; poverty of quantity or content of speech; poor nonverbal communication by facial expression, eye contact, voice modulation and posture; poor self-care and social performance. | Chronic undifferentiated schizophrenia Restzustand (schizophrenic) Schizophrenic residual state
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le procès-verbal souligne les travaux futurs recommandés pour le comité concernant l'étude sur les applications d'imagerie à l'échelle de la rue, la question de Google.

Basically, the minutes outline the recommended future business of the committee in dealing with the study on the street imaging application, the Google issue.


Dans ce contexte, il souligne que s’agissant des marques verbales, le consommateur prête généralement plus d’attention à la partie initiale du mot.

In that regard, it notes that when it comes to word marks, the consumer generally pays more attention to the initial part of the word.


7. fait observer que ce sont surtout les petites et moyennes entreprises, dans un certain nombre d'États membres, qui utilisent la possibilité offerte par le code des douanes de procéder à une "déclaration douanière verbale" pour les envois d'une valeur inférieure à 1 000 EUR à destination ou en provenance de l'Union; souligne que la disparition de cette simplification entraînerait une charge administrative et financière plus lourde, en particulier pour les PME, et irait dès lors à l'encontre de l'objectif de simplification administr ...[+++]

7. Points out that, in a number of Member States, small and medium-sized companies in particular use the option that is available under the Customs Code of ‘oral’ customs declarations for the import and export of consignments under the value of EUR 1 000; stresses that abolishing this simplified procedure would considerably increase the administrative and financial burden on SMEs in particular, and would therefore be at odds with the Union’s aim of reducing red tape; insists that the option of ‘oral’ customs declarations should be retained in the implementing rules for the m ...[+++]


Je tiens simplement à souligner, puisque je n’ai guère le temps et que les arguments sont légion, que la position de la Commission sur chacun des amendements sera distribuée par écrit et je vous saurai gré de la faire figurer au procès-verbal de ce débat .

I merely wish to emphasise, because there is no time and there are a great many amendments, that the Commission's position on each of the amendments will be circulated in writing and I would be obliged if it could be included in the Minutes of this debate .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le représentant de la Commission a présenté une déclaration (jointe au procès-verbal), soulignant le désaccord de son Institution vis-à-vis de la décision prise par le Conseil.

The Commission representative submitted a statement (annexed to the minutes) emphasising the Commission's disagreement with the decision taken by the Council.


Concernant le procès-verbal, je souligne que la BCE présente et explique ses décisions de politique monétaire au moyen de déclarations publiques détaillées lors des conférences de presse qu’elle convoque immédiatement après les réunions du conseil des gouverneurs.

As regards the minutes, I stress that the ECB presents and explains its monetary policy decisions by means of comprehensive public statements at its press conferences which take place immediately after Governing Council meetings.


4. rappelle qu'il a souligné la nécessité d'une transparence totale, pour tous les acteurs, en ce qui concerne la réglementation du marché des valeurs mobilières, ainsi que l'importance de la responsabilité démocratique des autorités de réglementation et des comités des valeurs mobilières; demande par conséquent au Conseil d'accélérer et de rendre plus transparentes ses procédures décisionnelles qui, trop souvent, retardent le processus de décision; souligne la nécessité d'un accord sur des mesures de transparence précises et circon ...[+++]

4. Recalls its emphasis on the need for full transparency by all actors in any new approach to securities regulation, and the importance of ensuring that the proposed Regulators and Securities Committees are democratically accountable; therefore urges the Council to accelerate and open up its own decision-making procedures, which too often hold up the decision-making process; stresses the need for an agreement on specific and detailed transparency measures, such as publication of proposals and amendments suggested to these Committees at the time they are tabled and publication of the full minutes of each meeting;


Je voudrais souligner que, si le procès-verbal mentionne le groupe PPE-DE de manière spécifique, en fait, ce n'est pas le seul groupe à avoir agi de la sorte.

I would like to underline that although the Minutes mentioned specifically the EPP Group, it is in fact not the only group to have acted in this way.


M. Michel Guimond: Monsieur le président, je vous souligne, bien respectueusement, qu'hier dans le procès-verbal, vous m'avez mentionné.Lundi, pardon, dans le procès-verbal, et cela apparaît à la ligne 1535, vous m'avez mentionné que chaque motion ainsi présentée conformément au paragraphe a) peut être présentée et débattue seulement à la fin de la présentation des témoins.

Mr. Michel Guimond: Mr. Chairman, with respect, I would like to point out that yesterday in the minutes, you told me.I'm sorry, it was Monday, in the minutes, and it appears at line 1535, you told me that each motion that was tabled pursuant to subclause (a) could be introduced and debated only after the witnesses had been heard.


En terminant, je veux souligner l'amendement très judicieux proposé à l'étape de l'étude en comité par la députée de Notre-Dame-de-Grâce—Lachine. Celle-ci a proposé que toutes les décisions, que celles-ci prévoient des peines consécutives ou non, incluent une explication verbale ou écrite.

Before I conclude, I want to recognize the fantastic amendment made to the bill at the committee stage by the member for Notre-Dame-de-Grâce—Lachine, who has suggested that all decisions, whether with or without a consecutive sentence, should include a verbal or written explanation.


w