Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
3 guides venus de fonte avec le corps
Aconit
Aconit de Napel
Aconit napel
Aiguille-de-berger
Armée de libération du Kosovo
Casque de Jupiter
Casque de Minerve
Charde de Vénus
Cheveux de Vénus
Conflit du Kosovo
Corps de protection du Kosovo
Guerre du Kosovo
Kosovo
Kosovo-Metohija
Nigelle
Nigelle de Damas
Peigne de Vénus
Question du Kosovo
RSUE au Kosovo
Représentant spécial de l'UE au Kosovo
Représentant spécial de l'Union européenne au Kosovo
République du Kosovo
Scandix peigne de Vénus
Scandix-peigne de Vénus
Situation au Kosovo
TMK
Tue-loup

Vertaling van "venus du kosovo " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
question du Kosovo [ conflit du Kosovo | guerre du Kosovo | situation au Kosovo ]

Kosovo question [ Kosovo conflict | Kosovo dispute | Kosovo issue | Kosovo situation | Kosovo war | war in Kosovo ]


aiguille-de-berger | peigne de Vénus | scandix peigne de Vénus

lady's comb | shepherd's needle | Venu's comb


peigne de Vénus | scandix-peigne de Vénus

shepherd's-needle


représentant spécial de l'UE au Kosovo | représentant spécial de l'Union européenne au Kosovo | RSUE au Kosovo

EU Special Representative in Kosovo | European Union Special Representative in Kosovo | EUSR in Kosovo


Kosovo [ Kosovo-Metohija ]

Kosovo [ Kosovo and Metohija ]


Corps de protection du Kosovo [ TMK | Armée de libération du Kosovo ]

Kosovo Protection Corps [ TMK | Kosovo Liberation Army ]


République du Kosovo [ Kosovo ]

Republic of Kosovo [ Kosovo ]


nigelle de Damas | nigelle | cheveux de Vénus

nigella | love-in-a-mist


3 guides venus de fonte avec le corps

3 guides cast integral with body


aconit | casque de Jupiter | charde de Vénus | casque de Minerve | tue-loup | aconit napel | aconit de Napel

monkshood | wolf's bane | wolf's-bane | aconite
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je ne crois pas qu'il soit question aujourd'hui du Kosovo, mais si notre objectif est humanitaire et vise à la sécurité des personnes, il faut au moins se demander dans quelle mesure nous avons réussi jusqu'à ce jour dans nos interventions, dans quelle mesure nous pensons nous être acquittés de nos obligations en assurant la sécurité et le bien-être des personnes au secours desquelles nous sommes venus.

I don't think our topic here is Kosovo, but if our objective is humanitarian and human security, you at least have to be open to the question of what degree of success the way in which we have responded to that has had, through what we consider to be carrying out our commitments, in providing for the security and well-being of the people to whose aid we have come.


Je constate la présence du général Henault et d'autres militaires qui sont venus nous présenter leur point de vue sur le Kosovo en mai et en juin.

I see General Henault and other staff people who were here for briefings in the month of May and June on the subject of Kosovo.


Je constate la présence du général Henault et d'autres militaires qui sont venus nous présenter leur point de vue sur le Kosovo en mai et en juin.

I see General Henault and other staff people who were here for briefings in the month of May and June on the subject of Kosovo.


14. est fermement convaincu qu'un enjeu essentiel en matière de droits de l'homme est de trouver des solutions durables pour les réfugiés et les déplacés internes (DPI), d'autant plus que la Serbie accueille toujours un très grand nombre de réfugiés, venus, pour la plupart, de Croatie et, en partie, de Bosnie-Herzégovine, et de DPI venus du Kosovo; déplore vivement que l'on n'ait pas respecté l'échéance de la fin de 2006 prévue, pour le règlement de tous les problèmes qui subsistent, par la déclaration de Sarajevo sur le retour des réfugiés et sur les réparations patrimoniales, signée le 31 janvier 2007 par la Croatie, la Bosnie-Herzégo ...[+++]

14. Strongly believes that a key human rights issue is to find durable solutions for refugees and internally displaced people (IDPs), especially since Serbia is still hosting a very high number of refugees, mostly from Croatia and partly from Bosnia-Herzegovina, and IDPs from Kosovo; deeply regrets that the end-of-2006 deadline for resolving all outstanding issues foreseen by the Sarajevo Declaration on the return of refugees and property reparations, signed on 31 January 2005 by Croatia, Bosnia-Herzegovina and Serbia and Montenegro, has not been met and that little progress has been made since;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
15. est fermement convaincu qu'un enjeu essentiel en matière de droits de l'homme est de trouver des solutions durables pour les réfugiés et les personnes déplacées à l'intérieur des frontières, d'autant plus que la Serbie accueille toujours un très grand nombre de réfugiés, venus, pour la plupart, de Croatie et, en partie, de Bosnie-Herzégovine, et de personnes déplacées à l'intérieur des frontières venues du Kosovo; déplore vivement que l'on n'ait pas respecté l'échéance de la fin de 2006, prévue, pour le règlement de tous les prob ...[+++]

15. Strongly believes that a key human rights issue is to find durable solutions for refugees and IDPs, especially since Serbia is still hosting a very high number of refugees, mostly from Croatia and partly from Bosnia-Herzegovina, and IDPs from Kosovo; deeply regrets that the end-of-2006 deadline for resolving all outstanding issues foreseen by the Sarajevo Declaration on the return of refugees and property reparations, signed on 31 January 2005 by Croatia, Bosnia-Herzegovina and Serbia-Montenegro, has not been met and that little progress has been made since;


15. est fermement convaincu qu'un enjeu essentiel en matière de droits de l'homme est de trouver des solutions durables pour les réfugiés et les personnes déplacées à l'intérieur des frontières, d'autant plus que la Serbie accueille toujours un très grand nombre de réfugiés, venus, pour la plupart, de Croatie et, en partie, de Bosnie-Herzégovine, et de personnes déplacées à l'intérieur des frontières venues du Kosovo; déplore vivement que l'on n'ait pas respecté l'échéance de la fin de 2006, prévue, pour le règlement de tous les prob ...[+++]

15. Strongly believes that a key human rights issue is to find durable solutions for refugees and IDPs, especially since Serbia is still hosting a very high number of refugees, mostly from Croatia and partly from Bosnia-Herzegovina, and IDPs from Kosovo; deeply regrets that the end-of-2006 deadline for resolving all outstanding issues foreseen by the Sarajevo Declaration on the return of refugees and property reparations, signed on 31 January 2005 by Croatia, Bosnia-Herzegovina and Serbia-Montenegro, has not been met and that little progress has been made since;


ECHO est revenu dans le pays en 1999, afin de fournir une assistance à plus de 300 000 réfugiés venus du Kosovo voisin.

ECHO returned to the country in 1999 to provide assistance to over 300,000 refugees who fled from neighbouring Kosovo.


Nous ne sommes pas venus en aide aux Albanais du Kosovo pour qu'ils transforment la vie des minorités en enfer.

We did not come to the aid of the Kosovo Albanians so that they could make the life of minorities in Kosovo hell.


Vous êtes venus dans cette enceinte et, alors que le sang coule au Kosovo, vous n’avez pas eu un mot à ce sujet. Vous dont la responsabilité est énorme, car sous prétexte d’une épuration ethnique, le sang d’une autre épuration ethnique se répand au Kosovo.

You bear a huge responsibility because the pretext of ethnic cleansing is being used to spill blood in another bout of ethnic cleansing in Kosovo and yet you have stood up here, while blood is being spilled in Kosovo, and you have not said a word about it.


Le ministre de la Défense nationale et le ministre des Affaires étrangères sont venus donner des renseignements à la Chambre et aux Canadiens sur la situation qui prévaut au Kosovo et expliquer, aussi clairement que possible, le rôle du Canada à venir jusqu'à maintenant.

The Minister of National Defence and the Minister of Foreign Affairs were here to brief the House and the Canadian people as to the situation is Kosovo, and to inform everyone of Canada's role, as best they could, up to this point.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

venus du kosovo ->

Date index: 2021-07-18
w