Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Faire preuve de bonne volonté
Faire preuve de curiosité
Manifester de l'empressement
Manifester sa détermination
Montrer de l'indulgence
Montrer de l'intérêt
Montrer de la considération
Montrer qu'il est capable de
Montrer qu'il perçoit
Montrer un carton
S44
Se montrer aimable avec des passagers
Se montrer apte à
Se montrer attentif
Se montrer capable de
Se montrer conscient de
Se montrer curieux
Se montrer disposer à
Se montrer indigne de la fonction parlementaire
Se montrer indulgent

Traduction de «venue de montrer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
se montrer capable de [ se montrer apte à | montrer qu'il est capable de ]

demonstrate an ability


se montrer conscient de [ montrer qu'il perçoit | se montrer disposer à | faire preuve de bonne volonté | manifester sa détermination | manifester de l'empressement ]

demonstrate awareness [ demonstrate ability ]


se montrer curieux | faire preuve de curiosité | montrer de l'intérêt

display curiosity | exhibit curiosity | demonstrate curiosity | demonstrating curiosity


montrer de la considération | se montrer attentif

demonstrate tolerance | show good manners | consider other people's needs | demonstrate consideration


montrer de l'indulgence [ se montrer indulgent ]

be lenient


en cas de malaise consulter un médecin(si possible lui montrer l'étiquette) | S44

if you feel unwell,seek medical advice(show the label where possible) | S44


se montrer aimable avec des passagers

be friendly to clients | communicate with passengers in a friendly manner | be friendly to customers | be friendly to passengers


se montrer indigne de la fonction parlementaire

to be unfit for membership of Parliament


Montrer l'exemple: un programme pour l'Union européenne en matière de droits de l'homme pour l'an 2000

Leading by example: A Human Rights Agenda for the European Union for the Year 2000


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En 2012, elles ont dressé une liste de femmes «prêtes à siéger» (contenant environ 7 500 noms) afin de montrer clairement qu'il existe un nombre plus que suffisant de femmes éminemment qualifiées pour diriger des entreprises en Europe et dans le monde et que l'heure est venue de faire voler en éclats ce plafond qui les empêche encore d'accéder aux sièges d'administrateurs[27].

They established in 2012 a list of "Board Ready Women" (with around 7,500 names) to make clear that there are more than enough eminently qualified women to help lead Europe's and the world's corporations and that is time to shatter the ceiling that has kept women from ascending to board of directors positions[27].


Le moment est venu de montrer que les déclarations enthousiastes sur la biodiversité ne sont pas que de simples déclarations et se concrétisent par des mesures politiques.

It is now time to show that the warm words on biodiversity are more than just warm words and are reflected in concrete policy measures.


À Copenhague, les dirigeants se sont engagés à ne pas dépasser le seuil des 2 °C. Le temps est venu de montrer qu'il ne s'agissait pas de paroles en l'air».

In Copenhagen leaders pledged to stay below 2 ° C. Now the time has come to show that they mean it''


L’heure est venue de montrer que le Parlement européen peut faire une différence.

It is time to show that the European Parliament can make a difference.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Madame la Commissaire, le moment est venu de montrer aux citoyens européens ce qui importe réellement à vos yeux: l’environnement et la santé et la vie humaines, ou les profits des sociétés d’exploitation.

Commissioner, the time has come to show the people of the EU what really matters to you: the environment and people’s health and lives, or the profits of mining companies.


En 2012, elles ont dressé une liste de femmes «prêtes à siéger» (contenant environ 7 500 noms) afin de montrer clairement qu'il existe un nombre plus que suffisant de femmes éminemment qualifiées pour diriger des entreprises en Europe et dans le monde et que l'heure est venue de faire voler en éclats ce plafond qui les empêche encore d'accéder aux sièges d'administrateurs[27].

They established in 2012 a list of "Board Ready Women" (with around 7,500 names) to make clear that there are more than enough eminently qualified women to help lead Europe's and the world's corporations and that is time to shatter the ceiling that has kept women from ascending to board of directors positions[27].


L'heure est venue de montrer notre capacité à stabiliser les Balkans.

The time has come to show that we are capable of bringing stability to the Balkans.


L'UE est convaincue que, pour les autorités de Bosnie-Herzégovine, le moment est venu de montrer que leur pays est prêt pour l'adhésion au Conseil de l'Europe et qu'il reste déterminé à s'intégrer à l'avenir dans d'autres structures européennes.

The EU is convinced that now is the time for the authorities of Bosnia and Herzegovina to show that BiH is ready for membership of the Council of Europe and that it remains committed to future integration in other European structures.


Le moment est venu de montrer la plus grande unité, la plus grande détermination et la plus grande fermeté d'intention.

This is a time for maximum unity, determination and firmness of purpose.


Madame la Présidente, Monsieur le Premier ministre, Mesdames et Messieurs les Députés, le moment est venu de montrer la plus grande unité, la plus grande détermination et la plus grande fermeté.

Madam President, Prime Minister, ladies and gentlemen, this is a time for the greatest possible unity, determination and resolution.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

venue de montrer ->

Date index: 2022-05-30
w