Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appuyer
Appuyer au galop
Appuyer avec force
Appuyer fermement
Appuyer pleinement
Appuyer sans réserve
Appuyer énergiquement
Exprimer son entier
Exprimer son plein appui
Joint appuyé
Joint de rail appuyé
Programme appuyé par la FASR
Programme appuyé par le FMI
Programme bénéficiant de l'appui du FMI
S'appuyer aux cordes
S'appuyer sur son adversaire

Traduction de «venue appuyer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
joint appuyé | joint de rail appuyé

supported joint | supported rail joint


appuyer avec force [ appuyer énergiquement | appuyer fermement ]

express firm support


programme appuyé par la FASR [ programme appuyé par la Facilité d'ajustement structurel renforcée ]

ESAF-supported program [ Enhanced Structural Adjustment Facility-supported program ]


appuyer pleinement [ appuyer sans réserve | exprimer son entier | exprimer son plein appui ]

express full support












programme appuyé par le FMI | programme bénéficiant de l'appui du FMI

Fund-supported program
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L’heure est donc venue de s’appuyer, de manière responsable, sur la capacité du droit d’auteur à faire office d’intermédiaire équitable entre les titulaires de droits et les utilisateurs de contenus.

The time has come to build on the strength of copyright to act as a broker between rights holders and users of content in a responsible way.


L'hon. Andy Scott (Fredericton, Lib.): Monsieur le Président, toute cette affaire est fondée sur des notes prises par une personne qui était assise à deux sièges de moi dans l'avion, alors que la personne à laquelle je m'adressais est venue appuyer mes souvenirs de cette discussion.

Hon. Andy Scott (Solicitor General of Canada, Lib.): Mr. Speaker, this entire exercise is on the basis of notes that were taken by a person who was two seats away from me on a plane, when in fact the person to whom I was speaking has substantiated my recollections of this discussion.


La formation de 350 hommes et femmes pour mener des discussions à l'échelle communautaire sur les droits de la personne et les moyens de garantir la protection de la population en faisant usage du droit familial est venue appuyer le processus de rédaction.

The drafting process has been supported by the training of 350 men and women to lead discussion at the community level on human rights and the means to ensure the protection within family law.


Une aide de 2 millions d'euros est venue appuyer le recensement des électeurs et l'établissement d'une liste électorale crédible, qui faisait défaut depuis 2009.

With €2 million it has supported the electoral census and the establishment of a credible list of voters, which had been lacking since 2009.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'étude préconise de s'appuyer sur ces initiatives venues du marché pour élaborer une norme européenne concernant les obligations vertes.

The study advises supporting a common European Green Bonds Standard building on existing market-led initiatives.


Le temps est venu pour la région de surmonter les problèmes hérités des conflits du passé, en s'appuyant sur la dynamique positive nouvelle en faveur de la réconciliation.

The time has come for the region to overcome the legacy of the conflicts of the past, building on recent positive momentum regarding reconciliation.


L'introduction de l'euro est venue appuyer cette tendance favorable.

The introduction of the euro has helped to make the outlook favourable.


Ce n'est donc pas en raison du fait qu'elle serait en désaccord avec le contenu des amendements concernant ces points que la Commission ne peut pas les appuyer aujourd'hui, seulement il me semble prématuré d'en traiter dans le cadre de deux initiatives qui visent seulement le financement du développement du SIS II. Nous aurons l'occasion de reparler sur ces thèmes et de trancher, le moment venu, sur la base de propositions législatives.

The reason that the Commission cannot support the amendments on these points today is not that we disagree with their content, but simply that to me it seems premature to deal with them within the framework of the two initiatives which are aimed solely at the funding of the development of the SIS II. We will have the opportunity to discuss these issues again and to make decisions, when the time comes, on the basis of legislative proposals.


On ne retrouve pas cela dans la politique actuelle et le vérificateur général est venu appuyer cette position.

There is nothing about that in the existing policy, and the auditor general backed this position in his report.


Lorsque le programme de surveillance côtière est venu appuyer les stations auxiliaires sur les côtes, on a ainsi multiplié les yeux et les oreilles dont le système SAR a besoin pour être au fait des incidents liés directement à des missions de recherche et de sauvetage.

When we first had the coast watching system amongst the auxiliary or stations on the coast, it was more eyes on the world that could make the SAR system aware of an incident directly related to search and rescue response.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

venue appuyer ->

Date index: 2024-11-14
w