Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bloc à
Bâtiment d'habitation
Bâtiment résidentiel
Bâtiment à usage d'habitation
Compartiment d'habitation
Compartiments d'habitation
Construction à usage d'habitation
Directeur de société de logements sociaux
Directrice d'organisme d'habitations à loyer modéré
Directrice de société de logements sociaux
Emménagements
Engin spatial habité
Habitation collective
Habitation multifamiliale
Immeuble collectif
Immeuble d'appartements
Immeuble d'habitation
Immeuble domiciliaire
Immeuble résidentiel
Immeuble à usage d'habitation
Local d'habitation
Locaux d'habitation
Législation sur le logement social
Magasin sous des locaux d'habitation
Magasin sous étage habité
Magasin surmonté d'habitations
Magasin surmonté d'étages habités
Magasin surmonté de locaux habités
Maison d'appartements
Maison à appartements
Maison à logements
Règlementation sur les habitations à loyer modéré
Vaisseau spatial habité
Véhicule spatial habité

Vertaling van "venu habiter " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
bâtiment d'habitation | construction à usage d'habitation | immeuble à usage d'habitation | immeuble d'habitation | immeuble résidentiel

residential building


compartiment d'habitation | compartiments d'habitation | emménagements | local d'habitation | locaux d'habitation

accommodation space


directeur de société de logements sociaux | directrice de société de logements sociaux | directeur d'organisme d'habitations à loyer modéré/directrice d'organisme d'habitations à loyer modéré | directrice d'organisme d'habitations à loyer modéré

housing officer | public housing officer | housing authority manager | public housing manager


engin spatial habité | vaisseau spatial habité | véhicule spatial habité

manned spacecraft


immeuble d'habitation [ immeuble résidentiel | immeuble à usage d'habitation | immeuble collectif | habitation collective | habitation multifamiliale | bâtiment résidentiel | immeuble d'appartements | maison d'appartements | maison à appartements | maison à logements | immeuble domiciliaire | bloc à ]

apartment building [ apartment dwelling | apartment house | flat house | apartment block | block of flats | multiple dwelling | multifamily dwelling | multi-family dwelling | multiple-family dwelling | multiple family dwelling | multiple dwelling structure | multi-occupancy block | residential build ]


magasin sous étage habité | magasin surmonté d'habitations | magasin surmonté d'étages habités | magasin surmonté de locaux habités | magasin sous des locaux d'habitation

store and dwelling


support de bride de suspension de triangle de frein, venu de fonte avec le longeron de bogie [ support de bride de suspension de triangle de frein, venu de fonte avec le longeron de boggie | support de bielle de suspension du sabot, coulé dans le balancier équilibreur ]

brake hanger bracket, cast integral with side frame


boîte d'essieu, venue de fonte avec le longeron de bogie [ boîte d'essieu, venue de fonte avec le longeron de boggie ]

journal box, cast integral with truck side frame


immeuble d'habitation | immeuble résidentiel | immeuble à usage d'habitation | bâtiment d'habitation | bâtiment à usage d'habitation | bâtiment résidentiel

residential building


législation sur le logement social | règlementation sur les habitations à loyer modéré

council and social housing laws | public housing rules | council and social housing regulations | public housing legislation
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
J'ai rencontré Doug à la fin des années 1960, à l'époque où il est venu habiter Edmonton pour occuper le poste de rédacteur en chef au Western Catholic Reporter.

I first met Doug in the late 1960s when he came to Edmonton to be the editor of the Western Catholic Reporter.


Le temps est venu de déclarer que nous ne voulons plus jamais d’un autre Grozny, une capitale régionale de 400 000 habitants qui a été totalement rayée de la surface du globe.

It is time to say that we must never have another Grozny, a regional capital of 400 000 inhabitants that has been totally erased from the surface of the globe.


Mais je me souviens des conditions dans lesquelles il était le premier été qu’il est venu habiter chez ma soeur, et c’est cette expérience qui me permet, personnellement, de comprendre les difficultés, en particulier pour une personne handicapée, élevée dans un centre et dans un environnement aussi instable.

But I remember his condition the summer he first came to stay with my sister, and it is this experience that allows me, personally, to understand the difficulties, especially of someone disabled, raised in an institution in such an unstable environment.


Sont ensuite venues les expulsions massives de 1998, et il a fallu attendre l’intervention de l’OTAN pour qu’elles cessent, la majorité des habitants ayant déjà été expulsés du pays.

There then followed the mass expulsion of 1998, which was only stopped following intervention by NATO, by which time the majority of the population had already been driven out of the country.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans le même temps, je m’interroge si le moment n’est pas venu d’examiner si l’Union ne devrait pas réfléchir à une grande politique européenne de l’eau afin de garantir de manière durable et renouvelable l’approvisionnement en qualité et en quantité suffisante des habitants de l’Union où qu’ils se trouvent sur le territoire de l’Union européenne.

At the same time, I wonder whether the time has not come to examine whether the Union should reflect on an extensive European water policy in order to guarantee EU citizens, wherever they find themselves on EU territory, a sustainable and renewable supply of sufficient quality and quantity.


Ainsi, à la mort de ma grand-mère, lorsque mon grand-père est venu habiter chez mes parents, j’ai quitté pendant un certain temps l’université pour pouvoir rester à la maison et aider à prendre soin de lui.

For example, after my grandmother passed away and my grandfather moved in with my parents, I took some time away from university and work so I could stay home and help care for him.


Ainsi, on peut voir que le PIB par habitant s'est accru, de quelque 64 % de la moyenne communautaire en 1983, à un taux estimé à 83,5 % en 1993, et en est venu à atteindre quelque 118 % en 2001.

Indeed, it may be seen that per capita GDP increased from some 64% of the Community average in 1983 to an estimated 83.5% in 1993 and then went on to attain around 118% in 2001.


[Français] M. Ghislain Lebel (Chambly, BQ): Madame la Présidente, je veux simplement dire au député qui vient de s'exprimer qu'il fait un drôle d'usage de l'histoire lorsqu'il dit que les Italiens, les Antillais et toutes les ethnies qui sont venues habiter ce pays s'organisent par elles-mêmes, s'arrangent pour développer leur culture par elles-mêmes, et ne demandent rien à l'État.

[Translation] Mr. Ghislain Lebel (Chambly, BQ): Madam Speaker, I simply wanted to tell the member who just spoke that he is giving a strange view of history when he says that Italians, West Indians and all ethnic groups that came to this country are independent, develop their own culture and do not ask anything from the state.


L'héritage que nous léguerons aux générations futures doit inclure l'assurance que tous les Canadiennes et Canadiens, quel que soit l'endroit où ils habitent, auront un système de santé moderne et accessible, qu'ils pourront compter sur du secours en cas de besoin, qu'ils auront droit à un régime public de pensions, le temps de la vieillesse venu, et qu'ils seront en sécurité dans leur foyer et dans leur localité.

Our legacy to future generations must include the assurance for all Canadians, wherever they live, that there will be a modern and accessible health care system; that a helping hand will be available when a helping hand is needed; that a public pension system will be there to support people in their old age; that our environment is protected; and that Canadians will be safe in their homes and communities.


L'héritage que nous léguerons aux générations futures doit inclure l'assurance que tous les Canadiennes et Canadiens, quel que soit l'endroit où ils habitent, auront un système de santé moderne et accessible; qu'ils pourront compter sur du secours en cas de besoin; qu'ils auront droit à un régime public de pensions, le temps de la vieillesse venu; et qu'ils seront en sécurité dans leur foyer et dans leur localité.

Our legacy to future generations must include the assurance for all Canadians, wherever they live, that there will be a modern and accessible health care system; that a helping hand will be available when a helping hand is needed; that a public pension system will be there to support people in their old age; that our environment is protected; and that Canadians will be safe in their homes and communities.


w