Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Le temps est venu de les examiner sérieusement.

Vertaling van "venu d'examiner sérieusement " (Frans → Engels) :

Je reconnais que la GRC a une grande tradition dans le Nord mais le moment est venu d'examiner sérieusement cette organisation.

I realize that the RCMP has a great tradition in the north, but the time has come to seriously review the organization.


Vu l’augmentation constante des prix du pétrole et étant donné la réforme actuelle du secteur du sucre, la Commission n’estime-t-elle pas que le temps est venu pour toutes les parties concernées - y compris les gouvernements, toutes les directions compétentes de la Commission, les experts en la matière et le secteur commercial - d’examiner sérieusement la possibilité de développer dans l’UE une industrie du bioéthanol produit à partir du sucre?

In view of the constantly rising oil prices, and especially in view of the current reform of the sugar sector, does the Commission consider that the time has come for all those concerned – including governments, all relevant Directorates at the Commission, appropriate experts and the commercial sector – to give serious consideration to the possibility of developing a sugar-based bioethanol industry in the EU?


Vu l'augmentation constante des prix du pétrole et étant donné la réforme actuelle du secteur du sucre, la Commission n'estime-t-elle pas que le temps est venu pour toutes les parties concernées - y compris les gouvernements, toutes les directions compétentes de la Commission, les experts en la matière et le secteur commercial - d'examiner sérieusement la possibilité de développer dans l'UE une industrie du bioéthanol produit à partir du sucre?

In view of the constantly rising oil prices, and especially in view of the current reform of the sugar sector, does the Commission consider that the time has come for all those concerned - including governments, all relevant Directorates at the Commission, appropriate experts and the commercial sector - to give serious consideration to the possibility of developing a sugar-based bioethanol industry in the EU?


Le moment est venu pour tous les Canadiens d'examiner sérieusement leur mode de vie et de faire les choix difficiles et éclairés qui s'imposent, pour être en meilleure santé et plus productifs.

It is time for all Canadians to take a hard look at their lifestyle and to make the tough choices — the informed choices — required to live healthier, more productive lives.


Voyez les différents services qui relèvent chacun de ministères et d'organismes différents : Les renseignements d'origine électromagnétique, au MDN; le renseignement de sécurité au ministère du Solliciteur général, par l'entremise du SCRS; les renseignements criminels à la GRC; l'évaluation et la coordination au BCP; et certains éléments du renseignement étranger, bien que ce soit un volet limité, aux Affaires étrangères. À votre avis, n'est-il pas temps d'ouvrir le débat, le moment n'est-il pas venu d'examiner sérieusement nos méthodes et nos structures et d'envisager la possibilité d'un organisme unique, comme le ministère du Solli ...[+++]

When you look at the various agencies that we have under various ministries, signals intelligence under DND, security intelligence, through CSIS, under the Solicitor General, criminal intelligence under the RCMP, assessment and coordination through PCO, and some elements of foreign intelligence, although it's limited as far as Foreign Affairs goes, is it not time, in your view, that we had this debate, that we took a serious look at what we're doing and how we're structuring it and perhaps at a single agency, like the Solicitor General's department, to bring everybody under the same umbrella and perhaps to politically drive the level of ...[+++]


Le temps est venu de les examiner sérieusement.

We have to sit back seriously and look at them.


Tout d'abord, nous demandons que, le moment venu, on examine sérieusement les recommandations faites dans le rapport final qui sera préparé par le comité mixte.

First of all, we urge that in due course, serious consideration be given to the recommendations of the final report that will be made by the joint table.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

venu d'examiner sérieusement ->

Date index: 2022-08-22
w