Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Que nous avons nous-mêmes érigé

Vertaling van "vent nous avons " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

and after having had the foregoing read aloud to us,we have signed the present instrument




De quoi avons-nous besoin pour gérer efficacement les questions de politique horizontale?

Effectively Managing Horizontal Policy Issues - What is Needed?


Gestion des employés ayant un faible rendement : Avons-nous besoin d'une approche générale?

Dealing with Weak Performers: Do We Need a System-wide Approach
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Alors que nous avons le vent en poupe, nous avons plus besoin que jamais de barreurs expérimentés, dynamiques et extrêmement motivés pour nous aider à piloter notre navire dans la bonne direction.

With the wind in our sails, we now need experienced, energetic and strongly motivated sailors to help steer our ship into the right direction.


Des marchés de détail accessibles et sûrs sont indispensables pour offrir aux consommateurs de l'UE toute l'information et la protection nécessaires. Il convient d'instituter un cadre légal qui permette d'exploiter les nouveaux canaux de distribution et les nouvelles techniques de commercialisation au niveau paneuropéen. Nous avons besoin d'une politique claire et cohérente, qui tienne compte aussi bien des règles existantes que des avancées technologiques (directive sur la vente à distance de servi ...[+++]

Open and secure retail markets are required to equip EU consumers with the necessary information and safeguards. A legal framework is needed which will allow new distribution channels and marketing technologies to be put to work on a pan-European scale. We need a clear and coherent policy, which takes account of existing rules and technological progress (Distance Marketing of Financial Services Directive, and E-commerce and Financial Services Green Paper).


Si vous regardez la prochaine diapositive — et cela vient en quelque sorte étayer ce que M. Younker expliquait au sujet de la variabilité du vent —, nous avons fait une prédiction de la production de notre parc éolien de 10 mégawatts au cours d'une journée où le vent serait beaucoup plus variable qu'à l'habitude, et nous voyons qu'il y a un bon vent vers 3 et 4 heures du matin et que la production atteint alors 8 ou 9 mégawatts, mais la demande d'énergie n'est pas importante à 4 heures du matin. Puis le vent tombe à 9 heures.

If you look at the next slide — and this is sort of in support of what Mr. Younker presented that talked about the variability of wind — we did a prediction for our 10-megawatt wind plant using an unusually variable day, and we show that there is wind in the overnight hours around 3 a.m. and 4 a.m. when production goes up to 8 megawatts or 9 megawatts, but there is not a large demand for that wind at 4 a.m. Then the wind dies at 9 a.m. People are going to work, getting equipment, machinery is coming on and our win ...[+++]


Parallèlement, nous avons constaté la nécessité d'établir un équilibre entre les intérêts des détaillants en ligne et ceux des points de vente physiques, tout cela au bénéfice des consommateurs.

At the same time, we find that there is a need to balance the interests of both online and 'brick-and-mortar' retailers. All to the benefit of consumers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. Alain Villeneuve: Je pourrais ajouter quelque chose que je connais par expérience, puisque nous sommes une entreprise relativement modeste avec nos 30 points de vente. Nous avons eu à faire face à plusieurs reprises à des demandes de financement faites par des individus qui, avant de venir nous voir, avaient présenté des projets à des banques.

Mr. Alain Villeneuve: As a relatively small operation with 30 locations, speaking from experience, we have encountered on several occasions requests for financing from individuals who had gone to the banks first with their proposals.


Mais aujourd'hui, je suis heureux d’annoncer que nous avons pu clôturer un chapitre de cette longue histoire, en autorisant la vente de Dexia BIL, ce qui ouvrira la voie à un développement indépendant de la partie luxembourgeoise du groupe».

But today I am glad to announce that we were able to close one chapter in this long story, by clearing the Dexia BIL transaction, which will set the path for an independent development of the Luxembourgish part of the group".


Les données nationales ne nous procurent pas toutes les informations dont nous avons besoin pour connaître les mers en tant que système global dans lequel interagissent des paramètres tels que les changements de vents, les courants saisonniers et les espèces migratoires.

National data do not tell us all we need to know about the seas as a global system connected by shifting winds, seasonal currents and migrating species.


Des marchés de détail accessibles et sûrs sont indispensables pour offrir aux consommateurs de l'UE toute l'information et la protection nécessaires. Il convient d'instituter un cadre légal qui permette d'exploiter les nouveaux canaux de distribution et les nouvelles techniques de commercialisation au niveau paneuropéen. Nous avons besoin d'une politique claire et cohérente, qui tienne compte aussi bien des règles existantes que des avancées technologiques (directive sur la vente à distance de servi ...[+++]

Open and secure retail markets are required to equip EU consumers with the necessary information and safeguards. A legal framework is needed which will allow new distribution channels and marketing technologies to be put to work on a pan-European scale. We need a clear and coherent policy, which takes account of existing rules and technological progress (Distance Marketing of Financial Services Directive, and E-commerce and Financial Services Green Paper).


Il y a quelques années, nous avons effectué deux rapports concernant la côte Ouest, dans lesquels nous avons discuté du programme-pilote de vente et avons demandé à ce qu'il soit révisé.

We did two west coast reports a few years ago where we discussed the pilot sales and asked them for a review of that program.


Nous avons des relations commerciales de longue date avec ce pays et je dirais qu'au fil des années — je suis allé en Algérie négocier ces ventes — nous avons obtenu des prix plus élevés que la concurrence.

We have a long history with them, and I will say that over the years, when I have been involved and I've been to Algeria and negotiated those sales they have been made at premiums to competitive prices.




Anderen hebben gezocht naar : nous avons nous-mêmes érigé     vent nous avons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vent nous avons ->

Date index: 2023-11-09
w