Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Blanc transparent
Carbonate de calcium
Carbonate de chaux
Ce que tout témoin devrait savoir
Conférence du Sommet de Venise
Craie de Bologne
Craie de Venise
Câble négatif
Dentelle de Venise
Devrait être employé à la place de poids
Fil de masse
Lancement négatif
Masse
Miroir de Venise
Sommet de Venise
Susceptible de poursuite en responsabilité
Venise

Traduction de «venise devrait » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Conférence du Sommet de Venise [ Sommet de Venise ]

Venezia Summit Conference [ Venezia Summit ]


dentelle de Venise [ Venise ]

Venise lace [ Venise | Venice lace | Venetian lace ]


qui devrait ouvrir droit à (une action en responsabilité délictuelle) | susceptible de poursuite en responsabilité | susceptible de poursuite en responsabilité (civile) délictuelle

actionable in tort


le SME devrait contribuer à réduire les divergences d'évolution économique

the EMS itself ought to contribute to reducing divergences in economic performance


câble négatif | fil de masse | lancement négatif | masse | masse [devrait être employé à la place de poids ]

mass




carbonate de calcium | carbonate de chaux | blanc transparent | craie de Bologne | craie de Venise

calcium carbonate | precipitated chalk | limestone | Bologna chalk




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La participation de la Commission de Venise a toutefois contribué à mettre le processus sur les rails et la pleine participation de grandes institutions comme le CSM devrait contribuer à garantir que chaque modification proposée tiendra pleinement compte de l'indépendance du système judiciaire.

The involvement of the Venice Commission has however helped to focus the process, and the full participation of key institutions like the SCM would help to give confidence that any amendments would give full regard to the independence of the Judiciary.


11. souligne que la mise en œuvre de l'accord d'association et de l'accord de libre-échange approfondi et complet devrait constituer la feuille de route à suivre pour engager les réformes rapides qui s'imposent de toute urgence, malgré les difficultés que cause la situation de guerre dans certaines parties des régions de Donetsk et de Lougansk; invite le Conseil et la Commission à ne pas ménager leurs efforts pour aider l'Ukraine à adopter, et surtout, à mettre en œuvre ces réformes, afin de préparer l'application complète de l'accord bilatéral d'association UE-Ukraine; salue à cet égard le lancement de la mission de conseil de l'Union ...[+++]

11. Stresses that the AA/DCFTA should constitute the roadmap for swift necessary reforms that need to be urgently implemented, despite the difficult war environment in parts of the Luhansk and Donetsk Oblasts; calls on the Council and the Commission to spare no effort in assisting Ukraine in the adoption and, above all, the implementation of these reforms with a view to paving the way for the full implementation of the bilateral EU-Ukraine Association Agreement; welcomes, in this regard, the launch of the European Union Advisory Mission (EUAM); shares the opinion of the Venice Commission that in order for a constitutional reform to su ...[+++]


13. se félicite du dialogue que le Kazakhstan a amorcé avec la commission de Venise sur son nouveau code de procédure pénale et encourage l'approfondissement de cette collaboration afin que le pays en retire un profit maximal; souligne que cette réforme devrait déboucher sur le renforcement de l'indépendance du pouvoir judiciaire et de l'état de droit ainsi que sur le respect des normes internationales; relance son appel à la réforme de l'article 164 du code pénal kazakh, sur l'incitation à la discorde sociale, et demande au SEAE de ...[+++]

13. Welcomes the dialogue with the delegation of the Venice Commission on the new Code of Criminal Procedure, and encourages further collaboration with the Venice Commission with a view to deriving maximum benefit from its experience; stresses that the reform should aim at strengthening the independence of the judiciary and the rule of law and fulfilling international standards; reaffirms its call for the reform of Article 164 on ‘inciting social discord’, and calls on the EEAS to undertake close monitoring of the reform and the content of the new law;


Dans la première partie de l’amendement 19 relatif au projet 6 - la ligne Lyon-Turin-Trieste-Koper-Ljubljana-Budapest -, il convient de préciser que la ligne ferroviaire reliant Trieste à Ljubljana devrait passer par Divaca et que la ligne reliant Venise et Trieste devrait passer par Ronchi-sud.

In the first part of Amendment No 19, relating to project 6, that is, Lyon-Turin-Trieste-Koper-Ljubljana-Budapest, it would be a question of specifying that the railway line from Trieste to Ljubljana should pass through Divaca and that the line between Venice and Trieste should pass through south Ronchi.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans la première partie de l’amendement 19 relatif au projet 6 - la ligne Lyon-Turin-Trieste-Koper-Ljubljana-Budapest -, il convient de préciser que la ligne ferroviaire reliant Trieste à Ljubljana devrait passer par Divaca et que la ligne reliant Venise et Trieste devrait passer par Ronchi-sud.

In the first part of Amendment No 19, relating to project 6, that is, Lyon-Turin-Trieste-Koper-Ljubljana-Budapest, it would be a question of specifying that the railway line from Trieste to Ljubljana should pass through Divaca and that the line between Venice and Trieste should pass through south Ronchi.


(33) La spécificité, ou mieux encore l'unicité, de Venise devrait donc permettre à la Commission de ne pas adopter une approche rigide dans l'appréciation des mesures en cause.

(33) The peculiarity or, rather, uniqueness of Venice's situation should enable the Commission to adopt a flexible attitude when assessing the measures.


Je pense au récent acquittement prononcé dans l'affaire de l'usine pétrochimique de Marghera, dans laquelle ont été récemment acquittés les dirigeants de la société Montedison Enimont, responsables de la mort de 157 ouvriers et de la pollution catastrophique du sol et de la lagune de Venise. Le gouvernement italien devrait faire appel de cette décision.

I refer to the recent decision which failed to condemn the Porto Marghera petrochemical plant and let the directors of Montedison Enimont get off scot-free, even though they were responsible for the death of 157 workers and the disastrous pollution of the Venice lagoon and the surrounding land, a decision against which the Italian government should appeal.


La Hongrie devrait donc parvenir à un accord avec ses voisins afin de se conformer aux conclusions du rapport adopté récemment par la «Commission de Venise».

Hungary should therefore find an agreement with its neighbouring countries with a view to complying with the recent findings of the Report of the 'Venice Commission'.


(38) En outre, des problèmes analogues à ceux que connaît Venise auraient poussé la Commission à introduire une modification aux règles concernant l'applicabilité de la dérogation prévue à l'article 87, paragraphe 3, point c), aux régions périphériques et faiblement peuplées de l'Europe du Nord; une approche favorable devrait être réservée aux îles, conformément à la déclaration no 30 citée ci-dessus.

(38) Furthermore, problems similar to those experienced by Venice had led the Commission to change the rules governing the application of the exemptions under Article 87(3)(c) to the peripheral and sparsely populated regions of northern Europe; island regions should be treated favourably in line with Declaration No 30.


(34) Le comité estime que, au cas où ces mesures seraient considérées comme des aides au sens de l'article 87 du traité, la Commission devrait appliquer les dérogations prévues à l'article 87, paragraphe 3, points a) et c), compte tenu du caractère régional de ces aides, de leur faible impact sur les échanges et de leur contribution à la sauvegarde du patrimoine historique et artistique de Venise.

(34) The Committee believes that, should the measures be considered aid within the meaning of Article 87 of the Treaty, the Commission should exempt them under the provisions of Article 87(3)(a) and (c), as they were regional aid measures, had only a minor impact on intra-Community trade and helped to safeguard Venice's historical and artistic heritage.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

venise devrait ->

Date index: 2025-07-14
w