Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Vous prévoyez venir en visite au Canada?

Traduction de «venir visiter notre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Vous prévoyez venir en visite au Canada?

Planning to Visit Canada?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
J'invite tous les députés des deux côtés de la Chambre à venir visiter notre magnifique circonscription.

I encourage all my colleagues, both sides, and extend an invitation to visit and see our great riding.


Le Canada a une marque de commerce bien connue et il s'agit de faire une publicité explicite dans les pays qui nous connaissent un peu moins pour donner envie à tous ces gens de venir visiter notre pays.

Canada has a well-known brand and all we need to do is advertise in countries that do not know us well to make all those people want to come and see our country.


La fête du Tartan est une journée de célébration pendant laquelle l’Écosse tend la main à notre diaspora en Amérique du Nord, et encourage nos amis de cette partie du monde à venir nous rendre visite.

Tartan Day is a day of celebration where Scotland reaches out to our diaspora in North America and encourages our North American friends to come and visit us.


Nous invitons des milliers de gens à venir visiter notre coin de pays, et ce, sur des routes meurtrières.

We invite millions of people to come and visit our part of the country.on killer highways.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je vous invite à venir visiter notre région pour ce que nous faisons et écouter nos préoccupations.

We invite you to visit our region and to see what we do and to listen to our concerns.


Faire venir des étudiants de l’enseignement secondaire dans notre institution pour des visites tous frais payés, durant lesquelles ils recevront des informations fourbes et partiales concernant les merveilles de l’Union européenne, représente ni plus ni moins qu’un lavage de cerveau, tout comme le fait d’inonder les établissements scolaires de littérature tout aussi partiale.

Bringing secondary school pupils to this institution for all-expenses-paid visits, during which they will be given disingenuous one-sided briefings about the wonders of the European Union, is a crude brainwashing exercise, as is the flooding of educational establishments with equally one-sided literature.


Si Mme Lulling ne me croit pas, je lui suggère de venir visiter avec moi les îles Canaries pour y voir les plantations, et lors de notre voyage, nous pourrons également discuter de la possibilité d'accises sur le vin.

If Mrs Lulling does not believe me, I suggest that the two of us visit the Canary Islands and look at the plants and on our trip we can also discuss the possibility of excise taxes on wine.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, l’Autriche jouit actuellement de relations tout à fait sereines avec la Russie, comme l’a démontré la toute récente visite d’État du président Poutine et sa prédilection à venir skier dans notre pays.

– (DE) Mr President, Commissioner, Austria currently enjoys perfectly trouble-free relations with Russia, as demonstrated by the most recent state visits and President Putin’s fondness for skiing in our country.


En parlant de transport, vous savez que dans mon comté, il y a deux semaines, s'est tenue la Véloroute des bleuets. C'est un projet touristique consistant à faire une véloroute autour du Lac-Saint-Jean qui permettra à tous les touristes et aux résidants du Lac-Saint-Jean de venir visiter notre belle région.

Speaking of transport, two weeks ago in my riding we opened the Véloroute des bleuets, a bicycle path around the Lac-Saint-Jean that will give all visitors as well as residents a chance to tour this lovely region.




D'autres ont cherché : venir visiter notre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

venir visiter notre ->

Date index: 2022-10-30
w