Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "venir s’annoncent plutôt " (Frans → Engels) :

Malgré cette progression, les perspectives pour les années à venir s’annoncent plutôt problématiques, un grand nombre d’États membres étant très éloignés de leurs objectifs pour 2010.[69] Par contre, la plupart des autres indicateurs liés à la mondialisation, tels que le financement du développement durable et la gestion globale des ressources, évoluent favorablement.

Despite this upward trend, the outlook for the coming years appears rather problematic as many Member States are far removed from the 2010 individual milestones [69]. Most other indicators on globalisation of trade, financing for sustainable development and global resource management, display favourable trends.


Malgré cette progression, les perspectives pour les années à venir s’annoncent plutôt problématiques, un grand nombre d’États membres étant très éloignés de leurs objectifs pour 2010.[69] Par contre, la plupart des autres indicateurs liés à la mondialisation, tels que le financement du développement durable et la gestion globale des ressources, évoluent favorablement.

Despite this upward trend, the outlook for the coming years appears rather problematic as many Member States are far removed from the 2010 individual milestones [69]. Most other indicators on globalisation of trade, financing for sustainable development and global resource management, display favourable trends.


Ce serait une réussite majeure si la France réalisait cela plutôt que de se contenter de venir l’annoncer ici au Parlement, sans être ensuite en mesure de présenter des résultats concrets.

It would be significant if France could achieve this, other than simply announcing it here in the Chamber, but then not even having concrete results to show for it.


Cela étant, nous n’entendons pas nous avouer vaincus et nous nous efforçons encore et toujours de déboucher sur un compromis plutôt que d’en venir à un vote qui s’annonce disputé.

Nonetheless, we do not want to give up on this task and we are still attempting to reach a compromise before we have to resort to contested votes.


Or, plutôt que d'annoncer des cibles absolues, le ministre a préféré venir à Montréal hier pour présenter des scénarios catastrophiques en matière de réduction de gaz à effet de serre.

But instead of announcing absolute targets, the minister came to Montreal yesterday to present catastrophic greenhouse gas reduction scenarios.


Une fois les discours vides et les arguments creux éliminés, une fois éliminée l'augmentation des dépenses au chapitre de la prestation fiscale pour enfants—qui est un programme de prestations, donc un programme de dépense et non une réduction d'impôt—, une fois déduits les 29 milliards de dollars provenant de l'augmentation des cotisations au Régime de pensions du Canada—la plus forte augmentation fiscale imposée en une seule fois dans toute l'histoire du Canada, une augmentation qui a plutôt fait grimper les niveaux d'imposition de la plupart des Canadiens depuis le début de l'exercice financier après l' ...[+++]

When we clear away the smoke, the mirrors and the fudge it budgeting, when we take out the spending increase in the child tax benefit which is an entitlement program, it is a spending program not a tax cut, when we net out the $29 billion Canada pension plan premium increase, the largest single tax increase in Canadian history, an increase which has caused most Canadians so far in this calendar year to see their tax level go up after advertised tax cut and when the impact is taken out of de-indexing the tax system which is not a tax cut it is just a non-increase, we find that the real net tax cut over the ensuing five years is less than $50 bill ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

venir s’annoncent plutôt ->

Date index: 2023-05-05
w