Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Activités à venir
Biens à venir
Devenir exigible
Faire venir sa famille
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
L'évènement à venir projette son ombre
L'événement à venir projette son ombre
Liberté d'aller et venir
Lofer
Loffer
Pincer le vent
Prochains évènements
Serrer le vent
Venir au lof
Venir au vent
Venir à expiration
Venir à la barre
Venir à échéance
Venire contra factum proprium
à l'agenda
à venir
à vos calendriers
échoir
évènements à suivre
évènements à venir

Traduction de «venir resteront » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


à venir [ à l'agenda | activités à venir | à vos calendriers | évènements à suivre | évènements à venir | prochains évènements ]

coming events [ upcoming events | mark your calendars ]


devenir exigible | échoir | venir à échéance | venir à expiration

to expire | to fall due | to mature


L'événement à venir projette son ombre [ L'évènement à venir projette son ombre ]

And coming events cast their shadows before


lofer | loffer | serrer le vent | venir au vent | pincer le vent | venir au lof

luff | hug the wind




venire contra factum proprium

venire contra factum proprium






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ces catégories resteront stables dans les années à venir.

These categories will be kept stable in the coming years.


La taille et la croissance rapide de ces secteurs (deux fois supérieure à la croissance générale de l’emploi) donnent à penser que ces secteurs resteront d’importants pourvoyeurs d’emplois dans les années à venir.

The size and fast growth of these sectors (twice the employment growth overall) suggests they will remain a key driver in providing new jobs in the years to come.


Alors que l’inventaire des radiofréquences peut produire des résultats tels que décrits plus haut, il apparaît également que certaines des données dont la collecte a été envisagée resteront indisponibles pour les années à venir dans certains États membres qui ne recueillent pas eux-mêmes ces données et qui estiment impossible d’augmenter la disponibilité de leurs données.

While the spectrum inventory can deliver results as outlined above, it is also apparent that some of the data, collection of which was envisaged will remain unavailable for the foreseeable future in some Member States which do not themselves collect this data and which consider it impossible to increase their data availability.


Ces catégories resteront stables dans les années à venir.

These categories will be kept stable in the coming years.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Au contraire, certaines informations d'accès public (11) suggèrent que les objectifs en matière d'utilisation obligatoire de carburants renouvelables aux États-Unis resteront stables dans les années à venir.

On the contrary, publicly available information (11) suggests that the targets for mandatory use of renewable fuels in the USA will remain stable in the years to come.


Au nom de tous les parlementaires, je tiens à exprimer nos condoléances les plus sincères à Eileen, ainsi qu'à ses fils, Peter, Will et Doug et à leur famille, en sachant pertinemment que le souvenir et l'héritage de Pete McGarvey resteront vivants pendant des générations à venir.

On behalf of all parliamentarians, I extend our heartfelt condolences to Eileen and sons Peter, Will, and Doug and their families, with the full knowledge that Pete McGarvey's memory and his legacy will live on for generations.


Bien que l'on puisse prudemment espérer une récolte raisonnablement bonne dans les semaines à venir, les aliments de base resteront probablement si chers que les Maliens les plus pauvres ne pourront toujours pas s'en procurer et auront encore besoin d'une aide alimentaire pendant de nombreux mois.

While there is cautious hope for a reasonably good harvest in the coming weeks the prices of staple foods are likely to remain so high that the poorest Malians will remain locked out of the market and in need of food assistance for many months to come.


Ces thèmes resteront inscrits au tableau des priorités de la période à venir.

These themes will remain priorities in the period ahead.


En effet, les besoins de financement net des administrations publiques allemandes sont tombés à 2,5% du PIB déjà en 1994 et donc en-dessous du seuil de référence de 3% et y resteront dans les années à venir; - les décisions relatives à l'existence de déficits excessifs en Autriche, en Finlande et en Suède.

German public authorities' net funding requirements had fallen to 2,5% of GDP in 1994 - and thus below the reference threshold of 3% - and would remain there in the years to come; - the Decisions on the existence of excessive deficits in Austria, Finland and Sweden.


Ce transfert est rendu possible par le fait que les dépenses agricoles resteront, dans les années à venir, largement en- dessous de la ligne directrice.

This transfer is made possible by the fact that agricultural expenditure will remain well below the guideline in the years ahead.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

venir resteront ->

Date index: 2021-02-24
w