Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Absence du reflet rétinien rouge
Activités à venir
Comportement social reflètant la concurrence
Devenir exigible
Enduit
Film anti-reflet
Huile sans reflet
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Lofer
Loffer
Pincer le vent
Prochains évènements
Serrer le vent
Traitement anti-reflet
Traitement anti-reflets
Traitement antiréfléchissant
Traitement multicouche
Venir au lof
Venir au vent
Venir à expiration
Venir à échéance
à l'agenda
à l'examen réflet lumineux tympanique
à venir
à vos calendriers
échoir
évènements à suivre
évènements à venir

Vertaling van "venir reflète " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


à venir [ à l'agenda | activités à venir | à vos calendriers | évènements à suivre | évènements à venir | prochains évènements ]

coming events [ upcoming events | mark your calendars ]


devenir exigible | échoir | venir à échéance | venir à expiration

to expire | to fall due | to mature


traitement antiréfléchissant [ traitement anti-reflets | traitement anti-reflet | traitement multicouche ]

anti-reflection coating




à l'examen : réflet lumineux tympanique

O/E - light reflex - ear


lofer | loffer | serrer le vent | venir au vent | pincer le vent | venir au lof

luff | hug the wind




comportement social reflètant la concurrence

social behaviour reflecting competition


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Une telle stratégie globale à long terme pourrait venir succéder à l’actuelle stratégie Europe 2020, en opérant la jonction entre la mise en œuvre des 17 objectifs de développement durable — reflétant ainsi un engagement fort en faveur de l’accord de Paris sur le climat — et les priorités de travail de la Commission européenne

Such an overarching long-term strategy could serve as a successor to the current Europe 2020 strategy, combining implementation of the 17 universal Sustainable Development Goals, reflecting a strong commitment to the Paris Climate Agreement, with the work priorities of the European Commission


Cette projection reflète la poursuite des tendances et des politiques existantes pour les 30 années à venir.

This updated forecast reflects the continuation of existing trends and policies for the next 30 years.


Un investissement accru dans les activités liées à l'espace en Europe dans la période à venir devrait se refléter dans une dotation budgétaire appropriée au niveau de l'UE.

A more vigorous investment on space-related activities in Europe in the period to come should be reflected by a proper EU budget appropriation.


Le programme de travail du comité, pour les années à venir, reflète la volonté des partenaires sociaux de relever en commun des défis dans des domaines tels que la formation et les qualifications, l'attrait des métiers portuaires pour les jeunes, la santé et la sécurité ou la promotion du travail des femmes.

The committee's work programme for the next years reflects the commitment of the social partners to address these challenges jointly, covering topics such as: training and qualifications; attractiveness to young workers; health and safety; and promotion of female employment.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cet accord reflète l'étendue de nos relations et jette des bases solides en vue de leur développement au cours des décennies à venir.

This agreement captures the breadth of our relationship and provides a strong foundation for the expansion of our relations in the decades to come.


Le paquet à venir adoptera une approche cohérente reflétant pleinement les interactions et interdépendances tout au long de la chaîne de valeur.

The upcoming package will take a coherent approach that fully reflects interactions and interdependence along the value chain.


Il convient donc de simplifier le cadre juridique actuel et de l'adapter afin de couvrir de nouveaux aspects de la normalisation et de refléter ainsi ces dernières évolutions et les défis à venir en matière de normalisation européenne.

Therefore, the current legal framework should be simplified and adapted in order to cover new aspects of standardisation to reflect those latest developments and future challenges in European standardisation.


De toute évidence, le projet de loi aurait dû être modifié par le comité de manière que le libellé du règlement à venir reflète ces principes.

Clearly, the bill should have been amended by the committee in such a way that the drafting of the regulations would follow and reflect those principles.


L'approche européenne concernant l'audit (et l'information financière) repose principalement sur l'énoncé de principes, et les actions à venir devraient le refléter.

The European approach to audit (and financial reporting) policy making is fundamentally a principles-based approach and future actions should reflect this approach.


Ce que nous avons essayé de faire, c'est de refléter ces problèmes, refléter ces visions de gens qui ont travaillé et qui ont bien voulu donner leur temps et dépenser de l'énergie pour écrire un mémoire ou pour venir le présenter devant le comité.

What we tried to do was reflect these problems and reflect the views of the people who devoted their time and energy to writing a brief or appearing before the Committee.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

venir reflète ->

Date index: 2023-09-19
w