Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir

Vertaling van "venir nous proposer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


Programme proposé pour venir en aide aux organismes des arts du spectacle en difficulté financière

Proposed Program to Assist Performing Arts Organizations in Financial Difficulties
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il a expliqué les différents éléments de l'accord proposé et souligné que le paquet de mesures proposées était «exhaustif et complet, mais aussi équitable», en donnant de nombreux exemples pour illustrer le caractère juste et équilibré du texte: «Par rapport au précédent accord, celui que nous avions, c'est plus de 12 milliards d'euros d'économies en moins qui sont attendues de la Grèce dans les années à venir».

He explained the different elements of the proposal und underlined that it is a "demanding and comprehensive package, but a fair one", giving numerous examples to illustrate its fair and balanced character: "Compared to the previous deal, it is more than 12 billion EUR less savings that are requested from Greece in the coming years".


Nous continuerons d'agir dans les mois à venir en proposant d'autres initiatives importantes, y compris celle visant à mettre fin à la détention à domicile pour les auteurs de crimes graves et celle visant à abroger la clause de la dernière chance pour éviter aux victimes de devoir revivre des moments terribles.

We will also be pressing onward over the coming months with other important initiatives, including ending house arrest for serious crimes, and repealing the faint hope clause to spare victims from having to relive their terrible experiences time and time again.


Je ne dis pas de recommencer tout le travail, mais de nous assurer que si des positions étaient moins claires, ces industries aient la chance de venir nous proposer des modifications ou des ajustements intéressants.

I am not saying that we should start everything over, but, if some positions are not so clear, we should make sure that the industries concerned are afforded an opportunity to come and propose interesting changes or adjustments to us.


Pour toutes ces raisons, nous demandons que les amendements, présentés par la majorité des groupes, que nous avons tous signés, que nous comptons soutenir et qui proposent d’autres alternatives et d’accepter en outre la proposition de la Commission européenne, tiennent lieu de message politique adressé par le Parlement à la Commission et au Conseil, et j’espère qu’elle entrera en vigueur dans les semaines à venir.

For all these reasons, we would ask that the amendments which have been presented by the majority of these groups, which we have all signed and which we are going to support, and which propose other alternatives and furthermore propose accepting the European Commission’s proposal, be seen as a political message from this Parliament to the European Commission and the Council, and I hope it will become effective over the coming weeks.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C'est pourquoi nous devons nous limiter ? définir des conditions annexes pour les développements ? venir et ? proposer des mesures qui pourront entrer en application au moment où interviendront ces développements.

We therefore need to restrict ourselves to prescribing pre-conditions for future developments and proposing measures which can enter into force at the time when the developments are in the offing.


C'est pour favoriser une forte réaction du Parlement européen face à cet acte arbitraire extrêmement grave que nous avions aussitôt invité le président Bozlak à venir à la rencontre de tous les groupes et proposé l'envoi d'une délégation de notre Assemblée en Turquie.

In order to encourage the European Parliament to react strongly to this extremely serious and arbitrary development, we immediately invited President Bozlak to come and meet all the groups and proposed sending a parliamentary delegation to Turkey.


Tant qu'il y aura des agriculteurs pour cultiver le tabac - et ce ne sont pas les plus riches d'entre eux - et que nous ne pourrons proposer aucune culture alternative, nous ne pourrons pas leur venir en aide.

For as long as we have farmers who grow tobacco – and they are not the richest – and have no alternative crop to offer them, we cannot help them.


Nous ne voulons pas attendre que la Commission nous le propose aimablement et nous l'invitons plutôt à venir nous rejoindre en séance plénière pour en discuter.

We do not want to wait until the Commission kindly grants us a debate; we call upon the Commission to come here to Parliament and discuss the issue with us.


Ils devraient, même s'ils ont honte de leur gouvernement, même s'ils sont contre ce projet de loi, même s'ils savent qu'avec ça, ils vont nuire aux intérêts économiques du Québec, ils devraient se lever et venir dire avec nous, en dehors de toute partisanerie: «Ensemble, les députés du Québec, on va défendre les vrais intérêts du Québec, on va se prononcer contre ce projet de loi, on va proposer des amendements, on va le retarder jusqu'à l'automne, on va donner la chance aux utilisateurs de venir nous proposer des solutions qui vont aller dans le sens des intérêts de la population, dans le sens des intérêts des utilisateurs, et également ...[+++]

They should, even if they are ashamed of their government, even if they are against this bill, even if they know that this bill will harm Quebec's economic interests, rise and say with us, putting aside all partisanship: ``Together, the members from Quebec, we will defend Quebec's true interests, we will express our opposition to this bill, we will propose amendements, we will delay the bill's passage until next fall, we will allow the users to put forward solutions that would serve the interests of the people, that would serve the interests of the users, and that would ensure that the necessary economic restraints are imposed to enhance ...[+++]


La plupart de ces gens sont des personnes qui sont là pour des motifs uniquement politiques, des personnes qui, pour la plupart, ou ont été défaites ou n'ont jamais réussi à se faire élire à une élection générale. Il faut avoir un certain culot pour venir nous proposer des amendements de la part de gens défaits, de la part de gens qui ne peuvent, sauf de notables exceptions, se faire élire à des élections générales.

It takes some nerve to come and propose amendments on behalf of people who were defeated, people who, with a few notable exceptions, just cannot get elected.




Anderen hebben gezocht naar : il veut venir nous voir     venir nous proposer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

venir nous proposer ->

Date index: 2021-12-24
w