Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "venir nous offrir vos suggestions " (Frans → Engels) :

Mais, si vous voyez déjà qu'il est difficile de faire votre travail de vérification—parfois c'est même difficile pour nous de faire le nôtre—parce que ce n'est pas tout à fait assez précis, n'hésitez pas à venir nous offrir vos suggestions.

However, if you already find it difficult to do your audit work—sometimes it's difficult for us to do our own job—because things are not clear enough, feel free to make suggestions to us.


Nous serons certainement ravis de connaître vos réflexions, vos suggestions et vos souvenirs alors que nous avançons dans ce dossier très difficile et que nous nous apprêtons à rédiger notre rapport.

We will certainly be glad to have your thoughts, suggestions and memories as we move ahead through this very difficult issue and produce our report.


Laissez-moi vous remercier tous à l'avance de prendre le temps de venir rencontrer les membres du comité pour leur faire part de vos suggestions et de vos points de vue sur la façon d'en arriver au meilleur projet de loi possible en matière d'immigration et de protection des réfugiés pour les années à venir.

Let me thank you each in advance for taking the time to come before our committee to give us some suggestions and input as to how we can create the best immigration and refugee protection bill we can for the years to come.


À ces fabricants et producteurs qui nous écrivent pour nous demander de ne pas soutenir l’un ou l’autre amendement qui vise à mettre fin à ces vides, je dirais: «Faites-nous donc vos suggestions».

To those manufacturers and producers who are writing to us now asking us not to support one or other amendment that aims to close these loopholes, I would say: let them come up with their suggestions.


Je suis heureux d’entendre vos suggestions et vos contributions que nous suivons avec attention.

I am pleased to have your suggestions and contributions, which we have been following closely.


Je ne doute pas que nous pourrons compter sur vos suggestions, sur vos propositions.

I have no doubt that we will be able to count on your suggestions, on your proposals.


Ce débat permet d’impliquer le Parlement à un stade précoce dans la mesure où le programme n’existe pas encore. Nous utilisons donc ce débat comme une contribution à nos discussions et nous tiendrons compte de vos suggestions.

This debate means that Parliament is involved early, because the programme does not exist yet, so we are taking this as input into our discussion and we will take your suggestions on board.


Plus encore, la Commission a travaillé en étroite collaboration avec M. Söderman lors de l’élaboration de son code de bonne conduite administrative, que nous avons ici et qui reprend en grande partie - je ne dirais pas 100 % mais une grande partie - vos suggestions et vos contributions.

Furthermore, the Commission worked closely with Mr Söderman in drawing up the code of good administrative conduct. The latter is now complete and contains a great many of his suggestions and contributions.


Je vous remercie par avance, par votre action régionale, par vos réflexions, par vos critiques et vos suggestions, de nous aider à concrétiser cette ambition.

I wish to thank you in advance for helping us, by means of your action in the regions, your thoughts, criticisms and suggestions, to turn this ambition into reality.


Vous êtes, Madame le ministre, particulièrement engagée à ce niveau et je puis vous garantir que nous prenons très au sérieux vos suggestions ainsi que toutes les autres aussi d'ailleurs.

Ms Künast, you in particular are very active in this respect and you may be sure that we will take your suggestions, like all others, very seriously.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

venir nous offrir vos suggestions ->

Date index: 2025-09-19
w