Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «venir ici espérons » (Français → Anglais) :

Nous espérons vraiment pourvoir venir ici pour présenter le point de vue de CRASH à ce sujet.

We really hope that we will be able to present CRASH's point of view on the issue at some point.


Nous espérons rencontrer Judith Maxwell et les représentants des RCRPP mercredi prochain, mais nous ne leur avons pas donné beaucoup de temps pour se préparer. S'ils ne peuvent venir, nous pourrons—et ce n'est qu'une proposition—discuter des mesures proposées dans le budget qui concernent les enfants, même si Judith Maxwell n'est pas ici.

We are hoping to bring in Judith Maxwell and the CPRN folk for next Wednesday, but we haven't given them much notice, so if we can't do that, I guess the alternative would be—and I just put this out for discussion—for us to have a sort of post-mortem discussion on the budget as it concerns the provisions for children, even if Judith Maxwell isn't here.


Je pense également que c’est une bonne occasion pour dire que nous espérons que les circonstances n’empêcheront pas le président Mahmud Abbas d’accepter l’invitation permanente du Parlement européen à venir ici quand bon lui semble.

I also believe that this is a good opportunity to express our hope that the circumstances will not prevent President Mahmud Abbas from accepting the European Parliament's standing invitation for him to come here whenever he likes.


Nous espérons que même venir ici sur la Colline aide un petit peu, pour ce qui est de braquer les spots sur les bonnes choses que le Parlement fait occasionnellement.

We hope that even coming here to the Hill helps a little bit, in terms of people shining the odd spotlight on the good things Parliament does occasionally.


La plupart des Canadiens se sentiraient passablement embarrassés si un visiteur venu d'un autre pays devait emprunter la 16 pour venir ici; espérons que celle-ci deviendra bientôt la 416.

Most Canadians would feel very embarrassed if a visitor to Canada from another country had to travel on highway 16, which hopefully will be highway 416.


Je demanderais au commissaire, d'ici la publication de ce document au mois d'avril, sous une nouvelle administration américaine - apparemment, cela a été décidé aujourd'hui -, sous un nouveau président américain, espérons-le George W. Bush, de voir comment approfondir ce partenariat à l'avenir, en se basant sur le nouveau traité de Nice qui étend les activités de l'Union européenne afin de pouvoir lui permettre d'être un véritable ...[+++]

I would ask the Commissioner, in the run-up to the release of this document in April, under a new US Administration, apparently, it was decided today, under a new US President, hopefully George W. Bush, to see how to deepen this partnership in the future, based on the new Treaty of Nice which extends the activities of the European Union so as to enable it to be a real partner with the United States in the decade ahead.


Si on lui restitue toute sa richesse, qui est d’agir sur les causes comme sur les conséquences, la question est donc bien politique, au sens où nous souhaitons que les causes de la violence, le plus souvent masculine - et je déplore, comme Mme Gröner, que les hommes soient si peu présents ce soir, ici, dans l’hémicycle - soient analysées et combattues dans le cadre du programme à venir. De même, nous espérons que la prise en compte des conséquences de la violence et l’efficacité d’un remède, et plus encore, aient pour objectif de mettre fin à ces violences.

If we look at the issue in its totality, which is a question of taking action on the causes as well as the consequences, then it is obviously a political one in the sense that we would like the causes of violence, most often inflicted by men – and like Mrs Gröner, I deplore the fact that there are so few men present here in the Chamber this evening – to be studied and combated in the framework of the forthcoming programme. In the same way, we hope that by taking into account the consequences of violence and the effectiveness of a remedy and more besides, the aim will be to end this violence.


M. Mark Cousin (témoignage à titre personnel): Merci de m'avoir donné l'occasion de venir ici aujourd'hui participer à cet exercice qui, espérons le, vous aidera à comprendre le désespoir et la désolation de nos collectivités agricoles.

Mr. Mark Cousin (Individual Presentation): Thank you for giving me the opportunity to come here today and participate in this exercise, which will hopefully help you understand the despair and hopelessness felt by our farm communities.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

venir ici espérons ->

Date index: 2020-12-31
w