Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Activités à venir
Biens à venir
Devenir exigible
Dépendra de
Faire venir sa famille
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Lofer
Loffer
Pincer le vent
Prochains évènements
Serrer le vent
Venir au lof
Venir au vent
Venir à expiration
Venir à la barre
Venir à échéance
Venire contra factum proprium
à l'agenda
à venir
à vos calendriers
échoir
évènements à suivre
évènements à venir

Vertaling van "venir dépendra " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


à venir [ à l'agenda | activités à venir | à vos calendriers | évènements à suivre | évènements à venir | prochains évènements ]

coming events [ upcoming events | mark your calendars ]


devenir exigible | échoir | venir à échéance | venir à expiration

to expire | to fall due | to mature


la crédibilité du nouveau système dépendra de l'amélioration graduelle de la convergence économique

the credibility of the new system depends upon progressive convergence of economic performance




lofer | loffer | serrer le vent | venir au vent | pincer le vent | venir au lof

luff | hug the wind


venire contra factum proprium

venire contra factum proprium






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'obtention des taux de croissance élevés, dont ils ont besoin dans les années à venir pour leur développement, dépendra du maintien de la croissance dans les Etats membres actuels de l'Union.

Achieving the high rates of growth in future years which they require for development depends on growth being sustained in the present Member States.


Le succès de cette politique dépendra de la volonté politique et de l'engagement des parties prenantes dans les années à venir.

Getting there is a matter of political will and stakeholder commitment in the years to come.


Étant donné qu'il s'agit d'une directive-cadre, son succès dépendra en définitive de l’ambition des États membres et de la bonne mise en œuvre, mesurable, de leurs plans de 2015[42]. Les méthodes utilisées pour déterminer les risques d'importantes inondations à venir et la quantification des impacts futurs potentiels devraient être améliorées.

Considering the directive’s framework approach, its ultimate success will depend on Member States’ ambition and sound implementation of their 2015 plans in a measurable way.[42] The methods used to identify potential significant future floods and the quantification of potential future impacts should be improved.


Cependant, l'importance de ce phénomène dépendra de la croissance du revenu réel et de l'emploi dans les années à venir, qui déterminera la plus ou moins grande facilité avec laquelle il sera possible de soutenir les personnes à la retraite.

The significance of this, however, will depend on real income and employment growth in future years, which will determine the ease or difficulty of supporting those in retirement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La réussite du sommet à venir dépendra de la capacité ou non des États membres à mettre de côté leurs considérations à court terme et à parler d’une même voix pour promouvoir l’intérêt commun.

The success of the forthcoming summit will depend on whether the Member States are able to step out of the shadow of short-term considerations and speak with one voice in order to protect the common interest.


46. souhaite qu’en 2010 et 2011, la lutte contre le changement climatique reste en tête de l'ordre du jour politique "après-Copenhague" de l'Union européenne et rappelle que, dans une perspective plus large, le développement durable demeure une responsabilité permanente vis-à-vis des générations à venir; invite la Commission à présenter un plan d'action et un calendrier clairs pour l'exécution des crédits au titre du programme d'action de l’Union européenne pour la lutte contre le changement climatique; souligne que le secteur des transports offre un grand potentiel dans la lutte contre le changement climatique et invite la Commission ...[+++]

46. Expects the fight against climate change to remain high on the EU’s ‘post-Copenhagen’ political agenda in 2010 and 2011, and recalls that, as part of a broader approach, sustainable development is an ongoing responsibility to the next generations; asks the Commission to provide a clear action plan and timetable for the implementation of appropriations under the EU action programme to combat climate change; underlines that the transport sector represents a great potential in the fight against climate change and calls on the Commission to give priority to measures for decarbonisation in all transport modes; recalls that the release of the reserve on this line will depend upon the ...[+++]


46. souhaite qu'en 2010 et 2011, la lutte contre le changement climatique reste en tête de l'ordre du jour politique «après-Copenhague» de l'Union européenne et rappelle que, dans une perspective plus large, le développement durable demeure une responsabilité permanente vis-à-vis des générations à venir; invite la Commission à présenter un plan d'action et un calendrier clairs pour l'exécution des crédits au titre du programme d'action de l'Union européenne pour la lutte contre le changement climatique; souligne que le secteur des transports offre un grand potentiel dans la lutte contre le changement climatique et invite la Commission ...[+++]

46. Expects the fight against climate change to remain high on the EU's ‘post-Copenhagen’ political agenda in 2010 and 2011, and recalls that, as part of a broader approach, sustainable development is an ongoing responsibility to the next generations; asks the Commission to provide a clear action plan and timetable for the implementation of appropriations under the EU action programme to combat climate change; underlines that the transport sector represents a great potential in the fight against climate change and calls on the Commission to give priority to measures for decarbonisation in all transport modes; recalls that the release of the reserve on this line will depend upon the ...[+++]


Nous sommes rendus à un point tournant de l'histoire de l'humanité, et le bien-être des générations à venir dépendra de nos décisions actuelles.

We have reached a turning point in human history and the well-being of future generations depends on what we decide now.


Notre succès à venir dépendra de notre volonté de prendre des risques, de nous préparer aux changements et d’introduire des réformes.

Our future success will depend on our willingness to take risks, be ready for change and to introduce reforms.


La sécurité alimentaire de nos concitoyens dans les années à venir dépendra fondamentalement de la manière dont la nouvelle Commission saura défendre, au cours des prochaines négociations du Millenium round, la pleine légitimité d'un modèle de zone européenne distincte de qualité agricole supérieure.

In years to come, our citizens" food safety will depend almost entirely on the way in which the new Commission is able, at the forthcoming Millennium round of negotiations, to defend the complete acceptability of a model for a separate European zone of high agricultural quality.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

venir dépendra ->

Date index: 2021-01-23
w