1. estime que l'Union est confrontée à une situation particulièrement problématique dans l'histoire de l'intégration du marché unique européen; estime que les difficultés actuelles et à venir doivent être traitées de façon cohérente, déterminée, engagée et ferme, et nécessairement avec sensibilité et esprit pratique, dans un esprit de coopération et de solidarité; souligne le fait que cette démarche exigera nécessairement de la part de la Commission une autorité ferme et une grande capacité d'initiative et, de la part du Conseil, des États membres et du Parlement européen, de la volonté politique;
1. Considers that the Union is facing a particularly problematic time in the history of single European market integration; takes the view that the current and future challenges must be addressed with coherence, determination, commitment and strength, necessarily coupled with sensitivity and practicality, in a spirit of cooperation and solidarity; emphasises that this process will necessitate firm authority and considerable initiative on the part of the European Commission, and political commitment from the Council, the Member States and the European Parliament;