Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "venir devraient améliorer " (Frans → Engels) :

Ces mesures devraient viser à supprimer les vulnérabilités recensées dans l'évaluation afin que les États membres renforcent leur état de préparation pour faire face aux défis à venir en renforçant ou en améliorant leurs moyens, leurs équipements techniques, leurs systèmes, leurs ressources et leurs plans d'urgence.

These measures should be aimed at eliminating the vulnerabilities identified in the assessment in order for Member States to increase their readiness to face upcoming challenges by enhancing or improving their capabilities, technical equipment, systems, resources and contingency plans.


56. observe que le renforcement de la dimension jeunesse du partenariat oriental et de l'Union pour la Méditerranée constitue un investissement important dans l'avenir des relations UE-PEV, avec un fort potentiel pour les années à venir, et dans la démocratisation de ces partenaires et l'harmonisation de leur législation avec les normes européennes; rappelle que les financements supplémentaires alloués aux programmes Erasmus Mundus et Jeunesse en action pour 2012 dans le cadre du budget de l'UE pour 2012 devraient favoriser la coopér ...[+++]

56. Notes that strengthening the Youth dimension of the Eastern Partnership and Union for Mediterranean is an important investment in the future of EU - ENP relations with great potential for years to come and in the democratisation of those partners and harmonisation of their legislation with European standards; reiterates that additional funding allocated to the Erasmus Mundus and Youth in Action for 2012 within the EU Budget for 2012 should foster cooperation between higher education institutions, improve exchanges of academic staff and students, and build networks enhancing the capacity of NGOs in the field of youth in Europe and Eu ...[+++]


À la lumière du programme de Stockholm et en vue de mettre au point une stratégie consolidée au niveau de l’Union en matière de lutte contre la traite des êtres humains, qui aurait pour objet de renforcer encore la détermination et les efforts de l’Union et des États membres dans la prévention de la traite et la lutte contre ce phénomène, les États membres devraient faciliter l’accomplissement des tâches du coordinateur européen de la lutte contre la traite des êtres humains, dont, par exemple, l’amélioration de la coordination et de ...[+++]

In the light of the Stockholm Programme and with a view to developing a consolidated Union strategy against trafficking in human beings aimed at further strengthening the commitment of, and efforts made, by the Union and the Member States to prevent and combat such trafficking, Member States should facilitate the tasks of an anti-trafficking coordinator, which may include for example improving coordination and coherence, avoiding duplication of effort, between Union institutions and agencies as well as between Member States and international actors, contributing to the development of existing or new Union policies and strategies relevant ...[+++]


À la lumière du programme de Stockholm et en vue de mettre au point une stratégie consolidée au niveau de l’Union en matière de lutte contre la traite des êtres humains, qui aurait pour objet de renforcer encore la détermination et les efforts de l’Union et des États membres dans la prévention de la traite et la lutte contre ce phénomène, les États membres devraient faciliter l’accomplissement des tâches du coordinateur européen de la lutte contre la traite des êtres humains, dont, par exemple, l’amélioration de la coordination et de ...[+++]

In the light of the Stockholm Programme and with a view to developing a consolidated Union strategy against trafficking in human beings aimed at further strengthening the commitment of, and efforts made, by the Union and the Member States to prevent and combat such trafficking, Member States should facilitate the tasks of an anti-trafficking coordinator, which may include for example improving coordination and coherence, avoiding duplication of effort, between Union institutions and agencies as well as between Member States and international actors, contributing to the development of existing or new Union policies and strategies relevant ...[+++]


11. suggère que les politiques à venir en matière d'intégration des Roms devraient prévoir des instruments et des mesures d'incitation pour développer et améliorer les bonnes pratiques: préparation appropriée, approche à partir de la base, pluridimensionnalité, liens institutionnels, optique fondée sur les droits et appréhendant les problèmes politiques capitaux en s'attaquant aux causes profondes des discriminations et de l'exclus ...[+++]

11. Suggests that future policies on the integrated platform on Roma inclusion should develop strong tools and incentives for developing and implementing 'good practice': adequate preparation, a bottom-up approach, multidimensionality, institutional linkages, a rights-based approach and efforts to deal with 'hard' political issues by addressing the root causes of discrimination and exclusion; stresses that all measures designed to end Roma discrimination should be planned, carried through and evaluated with the direct involvement of the Roma communities affected;


25. estime que les États membres devraient, avec le soutien de la Commission, améliorer la capacité des mécanismes de résolution des problèmes, en particulier SOLVIT, afin d'offrir des possibilités de recours plus efficaces; souligne que les expériences acquises par le réseau SOLVIT devraient venir alimenter le processus d'élaboration politique au niveau des États membres et de l'Union européenne et conduire, le cas échéant, à des modifications structurelles ou réglementa ...[+++]

25. Believes that Member States should, with the support of the Commission, improve the capacity of problem-solving mechanisms, in particular SOLVIT, so as to provide more effective redress; emphasises that experiences from SOLVIT should be fed into national and EU policy-making, resulting in structural or regulatory changes where necessary; calls on Member States to further reinforce the networks of SOLVIT centres by allocating additional financial and human resources;


25. estime que les États membres devraient, avec le soutien de la Commission, améliorer la capacité des mécanismes de résolution des problèmes, en particulier SOLVIT, afin d'offrir des possibilités de recours plus efficaces; souligne que les expériences acquises par le réseau SOLVIT devraient venir alimenter le processus d'élaboration politique au niveau des États membres et de l'Union européenne et conduire, le cas échéant, à des modifications structurelles ou réglementa ...[+++]

25. Believes that Member States should, with the support of the Commission, improve the capacity of problem-solving mechanisms, in particular SOLVIT, so as to provide more effective redress; emphasises that experiences from SOLVIT should be fed into national and EU policy-making, resulting in structural or regulatory changes where necessary; calls on Member States to further reinforce the networks of SOLVIT centres by allocating additional financial and human resources;


25. estime que les États membres devraient, avec le soutien de la Commission, améliorer la capacité des mécanismes de résolution des problèmes, en particulier SOLVIT, afin d'offrir des possibilités de recours plus efficaces; souligne que les expériences acquises par le réseau SOLVIT devraient venir alimenter le processus d'élaboration politique au niveau des États membres et de l'Union européenne et conduire, le cas échéant, à des modifications structurelles ou réglementa ...[+++]

25. Believes that Member States should, with the support of the Commission, improve the capacity of problem-solving mechanisms, in particular SOLVIT, so as to provide more effective redress; emphasises that experiences from SOLVIT should be fed into national and EU policy-making, resulting in structural or regulatory changes where necessary; calls on Member States to further reinforce the networks of SOLVIT centres by allocating additional financial and human resources;


Il faut aussi prendre en considération que, du fait d'une pyramide des âges déséquilibrée, de nombreux conducteurs de trains devraient partir à la retraite dans les dix années à venir sans que leur remplacement n'ait été prévu, et ce avec une activité qui devrait croître. Le contexte pourrait nécessiter un effort supplémentaire de la part des employeurs afin de rendre le métier plus attractif, notamment en améliorant les conditions de t ...[+++]

Nor should it be forgotten that because of an imbalance in the age pyramid, many train drivers are expected to retire in the next ten years with no provision having been made for their replacement, even though traffic is expected to increase. This situation may require employers to work harder at making the occupation more attractive, in particular by improving working conditions.


Le Centre thématique européen sur les déchets met actuellement la touche finale à des lignes directrices pour la planification de la gestion des déchets, qui devraient s'avérer utiles pour améliorer et ajuster le niveau de la planification de la gestion des déchets des États membres présents et à venir.

The European Topic Centre on Waste is finalising guidelines for waste management planning which should prove a useful tool in order to improve and adjust the level of waste management planning for actual and future Member States.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

venir devraient améliorer ->

Date index: 2024-05-24
w