Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Activités à venir
Biens à venir
Devenir exigible
Faire venir sa famille
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
L'évènement à venir projette son ombre
L'événement à venir projette son ombre
Liberté d'aller et venir
Lofer
Loffer
Pincer le vent
Prochains évènements
Serrer le vent
Venir au lof
Venir au vent
Venir à expiration
Venir à la barre
Venir à échéance
Venire contra factum proprium
à l'agenda
à venir
à vos calendriers
échoir
évènements à suivre
évènements à venir

Vertaling van "venir bénéficiera " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


à venir [ à l'agenda | activités à venir | à vos calendriers | évènements à suivre | évènements à venir | prochains évènements ]

coming events [ upcoming events | mark your calendars ]


devenir exigible | échoir | venir à échéance | venir à expiration

to expire | to fall due | to mature


L'événement à venir projette son ombre [ L'évènement à venir projette son ombre ]

And coming events cast their shadows before


lofer | loffer | serrer le vent | venir au vent | pincer le vent | venir au lof

luff | hug the wind




venire contra factum proprium

venire contra factum proprium






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le pays bénéficiera également d'une facilité supplémentaire pour soutenir des retours et une réintégration durables et dans la dignité et pour venir en aide aux migrants bloqués; en ce qui concerne le Niger, après la visite du président Issoufou le 15 décembre 2016, les progrès se sont poursuivis à un rythme soutenu en s'appuyant sur les réalisations passées.

It will also benefit from an additional Facility to support Sustainable and Dignified returns and reintegration and assist stranded migrants. As regards Niger, after the visit of President Issoufou on 15 December 2016, progress has continued at good pace building on previous achievements.


Les Forces canadiennes remplaceront leurs appareils CF-18, dont la vie utile tire à sa fin tandis que l'industrie aérospatiale bénéficiera des possibilités de créer des emplois hautement qualifiés et bien rémunérés pendant bien des années à venir.

The forces will be replacing an aircraft that has reached the end of its lifespan. Canada's aerospace industry will benefit from opportunities that will create highly skilled and well-paying jobs for years to come.


L’excellent rapport de M. van Dalen, qui a été très largement soutenu au sein de la Commission, bénéficiera, je l’espère, d’un soutien tout aussi massif au niveau du Parlement, ce qui nous donnera beaucoup de force dans les négociations à venir.

Mr van Dalen’s excellent report, which has been very widely supported within the Commission, will, I hope, receive equally broad support from Parliament, which will give us a strong basis for future negotiations.


L'aide européenne permettra d'assurer le débouché commercial du rhum des DOM, en résistant à la concurrence des producteurs ACP, et bénéficiera aux producteurs locaux qui étaient dans l'attente d'un signal positif, bien conscients des difficultés extrêmes qui s'annoncent à eux dans les années à venir, notamment suite au passage dévastateur du cyclone Dean sur les Antilles le mois dernier.

European aid will help ensure a trade outlet for rum from the overseas departments, resisting competition from ACP producers, and will benefit local producers who have been waiting for a positive sign, conscious of the extreme difficulties they face over the next few years, particularly following the devastation wrought by Cyclone Dean in the Antilles last month.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En outre, le personnel actuel et à venir bénéficiera d'une politique du personnel largement modernisée, qui profitera à l'Union et aux citoyens qu'elle a le devoir de servir».

In addition, present and future staff will benefit from a comprehensively modernised personnel system and that will work to the advantage of the Union and the citizens that we serve".


La majorité des chefs d'entreprises espèrent que dans les années à venir l'innovation bénéficiera des règles du marché unique européen qui, selon leurs attentes, devraient ouvrir de nouveaux marchés.

The majority of managers expect that innovation will benefit in the coming years from EU single market rules, which they expect to open up new markets.


L'honorable J. Michael Forrestall: Honorables sénateurs, j'aimerais demander au leader du gouvernement si oui ou non, dans le budget à venir, des crédits additionnels seront attribués à la Défense nationale et si, dans l'affirmative, le programme de remplacement des hélicoptères Sea King en bénéficiera.

Hon. J. Michael Forrestall: Honourable senators, I should like to ask the Leader of the Government whether or not, in the forthcoming budget, there are any additional funds allocated to National Defence and, if so, whether some of those funds are earmarked for the Sea King replacement program.


Dans le passé, la Colombie a reçu une aide moyenne de 10,5m€/an de la CE dans ces domaines; elle bénéficiera d'une aide accrue dans les années à venir.

Historically, Colombia has been receiving an average of 10,5m€/year of EC aid in these sectors and will receive additional emphasis in the years to come.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

venir bénéficiera ->

Date index: 2025-07-04
w