Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Activités à venir
Contrat auquel un franchiseur a mis fin
Contrat résilié par le franchiseur
Devenir exigible
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Immeuble par l'objet auquel il s'attache
Immeuble par l'objet auquel il se rattache
Jeu de société auquel tous peuvent participer
Lofer
Loffer
Pincer le vent
Prochains évènements
Serrer le vent
Venir au lof
Venir au vent
Venir à expiration
Venir à la barre
Venir à échéance
à l'agenda
à venir
à vos calendriers
échoir
évènements à suivre
évènements à venir

Vertaling van "venir auquel " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


immeuble par l'objet auquel il s'attache [ immeuble par l'objet auquel il se rattache ]

immoveable by reason of the object to which it is attached


à venir [ à l'agenda | activités à venir | à vos calendriers | évènements à suivre | évènements à venir | prochains évènements ]

coming events [ upcoming events | mark your calendars ]


devenir exigible | échoir | venir à échéance | venir à expiration

to expire | to fall due | to mature


lofer | loffer | serrer le vent | venir au vent | pincer le vent | venir au lof

luff | hug the wind


mentions ou marques permettant d'identifier le lot auquel appartient une denrée alimentaire

indications or marks identifying the lot to which a foodstuff belongs


les décisions arrêtées avec un enregistrement des chiffres de vote pour chaque vote auquel on a procédé

the decisions taken with figures for the votes cast at each vote


contrat résilié par le franchiseur | contrat auquel un franchiseur a mis fin

franchisor-originated termination | franchisor originated termination


jeu de société auquel tous peuvent participer

free-for-all


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les États membres attendent de l’UE qu’elle agisse, mais ils sont peu enclins à lui en donner les moyens financiers. Il s’agit là d’un problème politique auquel nous sommes tous confrontés, et d’un problème auquel la Commission devra s’attaquer au cours des années à venir.

The fact that Member States expect the EU to do something but, on the other hand, are not so ready to provide any money, is a political problem that we all have, and this is a field that the Commission should tackle in the coming years.


Les États membres attendent de l’UE qu’elle agisse, mais ils sont peu enclins à lui en donner les moyens financiers. Il s’agit là d’un problème politique auquel nous sommes tous confrontés, et d’un problème auquel la Commission devra s’attaquer au cours des années à venir.

The fact that Member States expect the EU to do something but, on the other hand, are not so ready to provide any money, is a political problem that we all have, and this is a field that the Commission should tackle in the coming years.


Alors, du point de vue de ce budget et du budget supplémentaire à venir auquel nous allons arriver, dois-je comprendre que dans les grands projets d’infrastructure comme celui-ci ce n’est pas une condition préalable du gouvernement du Canada qu’un entrepreneur tiers soit appelé à administrer d’un point de vue de tiers tout le projet?

So from the point of view, then, of these estimates and the supplementary estimates to come, which we'll get to, am I to understand that in large infrastructure projects like this it is not a condition precedent of the Government of Canada that a third-party contractor be called in to administer from a third-party perspective the entire project?


Je souhaiterais laisser l'Assemblée sur cette ultime pensée : le défi auquel nous faisons face aujourd'hui, le défi auquel nous aurons à faire dans les semaines et les mois à venir, va bien au-delà de ce que Winston Churchill nomma un jour "les déserts sans pitié de la Mésopotamie".

I should like to leave the House with this last thought: the challenge that we face today, the challenge that we will face in the coming weeks and months, goes far beyond what Winston Churchill once called 'the thankless deserts of Mesopotamia'.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'Europe est le premier bailleur de fonds de l'Afghanistan, pays auquel la Commission aura versé plus de 200 millions d'euros d'aide pour la seule année 2002, cette aide étant toutefois subordonnée aux efforts consentis par les autorités afghanes pour respecter les engagements qu'elles ont pris à Bonn en décembre dernier à savoir : mettre en place un gouvernement représentatif, assurer la paix et la stabilité, venir à bout du terrorisme et mettre un frein à la production de stupéfiants.

Europe is the biggest donor of financial assistance in Afghanistan, and the Commission is spending over €200 m in the country this year alone: but that help is conditional on efforts by Afghanistan's leaders to keep the promises they made last December in Bonn - to establish peace, representative government, and stability, to eliminate terrorism and crack down on production of narcotic drugs.


Les discussions que nous avons eues aujourd’hui témoignent du dilemme auquel nous sommes généralement confrontés, à savoir, d’une part, notre souci de nous montrer efficaces et, d’autre part, notre volonté de garantir un contrôle démocratique à l’égard de la législation que nous adoptons. Et c’est cette question - le souci d’efficacité, d’une part, et le contrôle démocratique, d’autre part - qui sera examinée de façon approfondie à l’occasion de la Convention à venir.

Our debate today shows the general dilemma we face between, on the one hand, wishing to be effective and, on the other hand, wishing to secure democratic control by means of the legislation we adopt, and it is this issue of, on the one hand, effectiveness, and, on the other hand, democratic control which is to be discussed in detail during the forthcoming Convention.


Mme Wallström a répété que le «changement climatique est un problème planétaire auquel seront confrontées les générations à venir, et qui concerne tout le monde.

The Commissioner reiterated that "climate change is a global problem that will be around for generations to come, and which affects everybody.


C’est un aspect auquel nous devons veiller, car, pour en venir aux Balkans, l’Occident et l’Union européenne ont, à mon avis, leurs responsabilités si, du fait de leurs interventions politiques, la moitié de la région est un vrai champ de mines.

We must bear this in mind because it seems to me, as far as the Balkans are concerned, that the West and the European Union must take their share of the responsibility, as the result of their political interventions, for the fact that half the Balkans are a total minefield.


La Berlinale Residency, un programme de bourses international grâce auquel six cinéastes peuvent venir présenter leur projet à Berlin pour une durée de quatre mois à compter du mois de septembre.

The Berlinale Residency is an international fellowship programme which enables six filmmakers to bring their projects to Berlin for four months starting in September.


L'innovation dans le secteur agricole et agro-alimentaire est un problème fondamental auquel l'Europe va devoir accorder une attention particulière et une grande énergie dans les années à venir.

Innovation in the farming and food sector is a vital issue to which Europe will need to devote significant attention and energy in the coming years.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

venir auquel ->

Date index: 2023-07-21
w