Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "venir afin d’exprimer " (Frans → Engels) :

S'exprimant lors de la conférence de presse finale du sommet, le président de la Commission européenne, M. Jean-Claude Juncker, a fixé les priorités pour les travaux à venir: «Nous savons quels sont les défis à relever à l'échelle mondiale et nous les avons débattus: lutter contre le terrorisme, poursuivre notre programme commercial afin de créer des emplois, aller de l'avant après le vote en faveur du Brexit, lutter contre les changements climatiques ...[+++]

Speaking at the Summit's final press conference, European Commission President, Jean-Claude Juncker set out the priorities for the work ahead: "We know what the global challenges are. We discussed them: fighting terrorism, pursuing our trade agenda in order to create jobs, moving ahead after the Brexit vote, tackling climate change and the refugee crisis.


le Conseil devrait venir en juillet expliquer devant la commission compétente du Parlement européen tout changement substantiel qu'il aurait apporté aux propositions de recommandations par pays de la Commission; la Commission devrait prendre part à cette audition afin d'exprimer son avis sur la situation;

The Council should come to the competent committee of the European Parliament in July to explain any significant changes it has made to the Commission's proposed country-specific recommendations; the Commission should take part in this hearing to provide its views on the situation.


- le Conseil devrait venir en juillet expliquer devant la commission compétente du Parlement européen tout changement substantiel qu'il aurait apporté aux propositions de recommandations par pays de la Commission; la Commission devrait prendre part à cette audition afin d'exprimer son avis sur la situation;

- The Council should come to the competent committee of the European Parliament in July to explain any significant changes it has made to the Commission's proposed country-specific recommendations; the Commission should take part in this hearing to provide its views on the situation;


le Conseil devrait venir en juillet expliquer devant la commission compétente du Parlement européen tout changement substantiel qu'il aurait apporté aux propositions de recommandations par pays de la Commission; la Commission devrait prendre part à cette audition afin d'exprimer son avis sur la situation;

The Council should come to the competent committee of the European Parliament in July to explain any significant changes it has made to the Commission's proposed country-specific recommendations; the Commission should take part in this hearing to provide its views on the situation.


Avant son départ, le Commissaire européen Piebalgs a déclaré : « J'avais pris l'engagement de venir en Côte d'Ivoire dès la fin de la crise, afin d'exprimer l'engagement de l'Union européenne à soutenir le pays et son gouvernement dans ses efforts en faveur du rétablissement de la stabilité politique, de l'ordre démocratique, et de la reprise économique.

Ahead of the visit, EU Commissioner Piebalgs said: "I made the commitment to come to Côte d'Ivoire at this early stage after the end of the severe crisis in order to express the European Union's support for the country and its government in re-establishing its political stability, democratic order, and economic strength for the benefit of the population of Côte d'Ivoire.


Le commissaire européen à l’emploi, aux affaires sociales et à l’inclusion, László Andor, a déclaré lors de la publication du rapport annuel: «Depuis sa création en 2007, le Fonds européen d’ajustement à la mondialisation, qui entend exprimer la solidarité de l’Union européenne, a été mobilisé afin de venir en aide aux personnes ayant perdu leur travail.

László Andor, EU Commissioner responsible for Employment, Social Affairs and Inclusion, said on the publication of the annual report: "Since its launch in 2007, the European Globalisation Fund as an instrument to express EU solidarity has been stepping in to support those who have lost their jobs.


Nous avons dernièrement reçu du commissaire un dossier que nous étudierons dans les semaines à venir afin d’exprimer notre point de vue sur la question de l’administration, des postes en particulier.

We have recently received a paper from the Commissioner, which we will be considering over the next few weeks, to inform our position on the question of administration and more specifically of posts.


J'aimerais, au nom de mon caucus et de tous mes collègues libéraux, remercier tous et chacun d'entre vous d'avoir accepté de venir ici aujourd'hui afin d'exprimer votre appui au projet de loi C-22.

On behalf of my caucus and of all my Liberal colleagues, I would like to thank each and every one of you for having agreed to appear before us today in order to express your support for Bill C-22.


Dans le cadre d’un vaste examen de la politique du marché intérieur, la Commission européenne a lancé une consultation publique afin de donner à chacun la possibilité de répondre à ces questions et d’exprimer un avis sur la manière dont il convient de répondre aux défis nouveaux et à venir.

As part of a wide-ranging review of Internal Market policy, the European Commission has launched a public consultation to give everyone the opportunity to answer these questions and have their say on how the Internal Market should respond to new and future challenges.


Honorables sénateurs, je crois qu'il est très positif, bon et nécessaire de tenir des audiences parlementaires sur cette question afin que les gens puissent venir s'exprimer à ce niveau du débat dans cette démarche bilatérale.

Honourable senators, I think it is a positive, good and necessary step to hold parliamentary hearings on this issue so that people can join this level of debate in this bilateral process.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

venir afin d’exprimer ->

Date index: 2024-11-08
w