Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avance qui avait été défalquée
EEV
Encéphalite équine du Venezuela
Encéphalite équine vénézuélienne
Encéphalomyélite équine du Venezuela
Encéphalomyélite équine vénézuélienne
Fièvre hémorragique du Venezuela
Fièvre hémorragique vénézuélienne
République bolivarienne du Venezuela
République bolivarienne du Vénézuéla
République du Venezuela
VE; VEN
Venezuela
Virus EEV
Virus de l'encéphalite du Venezuela
Virus de l'encéphalite équine du Venezuela
Virus de l'encéphalomyélite équine du venezuela
Vénézuéla

Vertaling van "venezuela avait " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Vénézuéla [ République bolivarienne du Vénézuéla | Venezuela | République bolivarienne du Venezuela | République du Venezuela ]

Venezuela [ Bolivarian Republic of Venezuela | Republic of Venezuela ]


traitement médicamenteux arrêté : le patient n'avait plus de comprimés

Drug treatment stopped - patient ran out of tablets


République bolivarienne du Venezuela | Venezuela [ VE; VEN ]

Bolivarian Republic of Venezuela | Venezuela [ VE; VEN ]


encéphalite équine du Venezuela | EEV | encéphalite équine vénézuélienne | EEV | encéphalomyélite équine du Venezuela | EEV | encéphalomyélite équine vénézuélienne | EEV

Venezuelan equine encephalitis | VEE | Venezuelan equine encephalomyelitis


virus de l'encéphalite équine du Venezuela | virus de l'encéphalite du Venezuela | virus EEV

Venezuelan equine encephalitis virus | VEEV | Venezuelan equine encephalomyelitis virus | VEE virus


Convention Canada-Vénézuela en matière d'impôts sur le revenu [ Convention entre le gouvernement du Canada et le gouvernement de la République Bolivarienne du Vénézuela en vue d'éviter les doubles impositions et de prévenir l'évasion et la fraude fiscales en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune ]

Canada-Venezuela Income Tax Convention [ Convention between the Government of Canada and the Government of the Bolivarian Republic of Venezuela for the avoidance of double taxation and the prevention of fiscal avoidance and evasion with respect to taxes on income and on capital ]








fièvre hémorragique du Venezuela | fièvre hémorragique vénézuélienne

Venezuelan hemorrhagic fever | Venezuelan haemorrhagic fever
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Avior Airlines (certifiée au Venezuela) est ajoutée à la liste parce qu'elle n'a pas remédié à des manquements en matière de sécurité que l'Agence européenne de la sécurité aérienne avait décelés au cours de l'évaluation de sa demande d'autorisation d'exploitant de pays tiers [1].

Avior Airlines (certified in Venezuela) is added to the list due to unaddressed safety deficiencies that were detected by the European Aviation Safety Agency during the assessment for a third country operator authorisation (TCO)[1].


J. considérant qu'en mars 2014, María Corina Machado, députée à l'Assemblée nationale, qui avait obtenu les plus forts suffrages au Venezuela, a été de façon illégale et arbitraire déchue de sa fonction, privée de son mandat et expulsée du Parlement vénézuélien par le président de l'Assemblée nationale, Diosdado Cabello, qui l'a accusée de trahison pour s'être élevée contre les violations massives et systématiques des droits de l'homme au Venezuela devant le Conseil permanent de l'OEA;

J. whereas in March 2014 María Corina Machado, the Member of the National Assembly who had obtained the largest popular vote in Venezuela, was unlawfully and arbitrarily removed from office, deprived of her mandate and expelled from Parliament by the President of the National Assembly, Diosdado Cabello, who accused her of treason because she had spoken out against the massive and systematic violation of human rights in Venezuela before the Permanent Council of the OAS;


J. considérant qu'en mars 2014, María Corina Machado, députée à l'Assemblée nationale, qui avait obtenu les plus forts suffrages au Venezuela, a été de façon illégale et arbitraire déchue de sa fonction, privée de son mandat et expulsée du Parlement vénézuélien par le président de l'Assemblée nationale, Diosdado Cabello, qui l'a accusée de trahison pour s'être élevée contre les violations massives et systématiques des droits de l'homme au Venezuela devant le Conseil permanent de l'OEA;

J. whereas in March 2014 María Corina Machado, the Member of the National Assembly who had obtained the largest popular vote in Venezuela, was unlawfully and arbitrarily removed from office, deprived of her mandate and expelled from Parliament by the President of the National Assembly, Diosdado Cabello, who accused her of treason because she had spoken out against the massive and systematic violation of human rights in Venezuela before the Permanent Council of the OAS;


Il y a quelque temps, le Venezuela a officiellement informé le secrétaire général de l'Organisation des États américains qu'à partir de septembre prochain, il avait l'intention de dénoncer la Convention interaméricaine relative aux droits de l'homme. Que pouvez-vous nous dire des intentions du Venezuela à cet égard?

Recently, Venezuela formally notified the Secretary General of the Organization of the American States that effective next September it intends to denounce the Inter-American Convention on Human Rights.Can you comment on Venezuela's intentions in regard to this decision?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans ce contexte, il est à noter que la récente mission d’observation électorale envoyée par l’Union européenne lors de la dernière élection présidentielle au Venezuela avait jugé que le processus électoral en général était conforme aux normes internationales et à la législation nationale et avait souligné l’environnement pacifique dans lequel les élections s’étaient déroulées.

In that context, it is worth noting that the recent electoral observation mission sent by the European Union to the last presidential election in Venezuela considered that the electoral process in general complied with international standards and national legislation and underlined the peaceful environment in which the elections were held.


Le rapport nous présente la situation des droits de l’homme, dans des pays comme l’Iran, la Chine ou la Russie, à Guantánamo et dans d’autres pays, tels que Cuba, qui n’a pas permis l’exercice d’un droit fondamental, en l’occurrence celui d’autoriser le groupe des Damas de Blanco (Dames en blanc) à sortir de leur pays pour recevoir le Prix Sakharov qui leur avait été décerné; des abus similaires se produisent dans d’autres pays, comme au Nicaragua et au Venezuela, qui feront l’objet d’une résolution séparée qui sera portée aux voix d ...[+++]

The report on the state of human rights presents us with a situation, in countries such as Iran, China or Russia, in Guantánamo and in other countries, such as Cuba, where the exercise of a fundamental right was not permitted. The issue in question was not permitting the group known as the ‘Damas de Blanco’ (Ladies in White) to come to accept the Sakharov Prize, to enter and to leave their own country; similar abuses occur in other countries, as is the case in Nicaragua and Venezuela, which will be the subject of a separate resolution, to be voted on tomorrow.


Il est toutefois rappelé qu’au cours de l’enquête de réexamen au titre de l’expiration des mesures qui a conduit à la clôture des mesures antidumping applicables aux importations de ferrosilicium originaire du Brésil, de la République populaire de Chine, du Kazakhstan, de Russie, d’Ukraine et du Venezuela il avait été constaté que les bénéfices réalisés par l’industrie communautaire en l’absence d’importations faisant l’objet d’un dumping atteignaient jusqu’à 11,2 %, voir le considérant 105 de la décision de la Commission 2001/230/CE.

However, it is also recalled that during the expiry review investigation which led to the termination of the anti-dumping measures applicable to imports of FeSi originating in Brazil, the PRC, Kazakhstan, Russia, Ukraine and Venezuela the profits realised by the Community industry in the absence of dumped imports reached levels up to 11,2 %, see recital 105 of Commission Decision 2001/230/EC.


L'actuel arbitrage avait été sollicité par le Brésil, la Colombie, le Costa Rica, l'Équateur, le Guatemala, le Honduras, le Nicaragua, Panama et le Venezuela.

The current arbitration was established after a request of Brazil, Colombia, Costa Rica, Ecuador and Guatemala, Honduras, Nicaragua and Panama and Venezuela.


En ce moment, conformément à la déclaration de la présidence en exercice du Conseil et vu les événements, le Parlement, qui a exprimé son opinion sur le Venezuela en d’autres occasions, souhaite faire remarquer que les droits constitutionnels peuvent être enfreints par la violation de formes substantielles et nous pensons que, dans le cas présent, il y a violation d’une forme substantielle puisqu’en affirmant qu’il y avait certaines "coïncidences" dans l’écriture, des centaines de milliers de signatures ont été annulées.

At the moment, in line with the statement of the Presidency-in-Office of the Council and in view of events, Parliament, which has expressed its opinion on Venezuela on other occasions, wishes to point out that constitutional rights can be infringed by violation of essential procedural requirements and we believe that in this case there is a violation of essential procedural requirements, since by alleging that there were certain ‘coincidences’ in handwriting, hundreds of thousands of signatures have been annulled.


Conformément à ce qu'elle avait décidé en cas de non retrait du panel GATT sur la banane, la Commission a retiré aujourd'hui l'offre qu'elle avait faite le 14 décembre pour régler le différend qui l'oppose aux cinq pays latino-américains exportateurs de bananes membres du GATT (Colombie, Costa Rica, Guatemala, Nicaragua et Venezuela).

Today, since the complaint submitted to the GATT by five of its Latin American banana exporting members, Colombia, Costa Rica, Guatemala, Nicaragua and Venezuela, had not been dropped, the Commission, in line with its plans for this eventuality, withdrew its offer of 14 December, which it had made to settle its dispute with these countries.


w