Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Snowbirds - Venez voler avec nous

Traduction de «venez nous voir » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


Alors, Vous venez demeurer chez nous

So You're Coming to Stay


Snowbirds - Venez voler avec nous

Snowbirds - Come fly with me
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous avons parlé de faire toutes sortes de voyages et nous les avons reportés pour toutes sortes de raisons, mais nous avons ici une communauté qui nous a dit: «Venez nous voir, et vous allez voir tous les gens qui sont inquiets».

We have discussed travel of all sorts, and we have postponed it for various reasons, but here we have a community that has asked us to come and see how concerned people are.


Toutes les fois que vous aurez besoin d’aide et d’assistance, venez nous voir, venez surtout vers le groupe social-démocrate!

Whenever you need help and support, come to this House – in particular, come to the Group of the Progressive Alliance of Socialists and Democrats in the European Parliament.


. que l’on a plaisir à fréquenter, ce même homme se transforme soudainement, et je veux dire au public qui nous regarde: «Ne croyez pas un mot des images que vous venez de voir: Daniel Cohn-Bendit vaut bien mieux que cela, il ne ressemble pas à la caricature qu’il vient de donner».

. whose company one enjoys, this same man suddenly changes and I want to say to the public who are watching us: ‘do not believe a word of the images you have just seen. Daniel Cohn-Bendit is much better than that; he is not like the caricature of himself that he has just shown you’.


Si, pendant les vacances de Noël, vous passez par la merveilleuse ville de Bolton, venez me voir et nous irons au pub local, et vous serez surpris de constater que la plupart des gens ne parlent pas du vote à la majorité qualifiée, de la politique étrangère et de sécurité commune et de la Conférence intergouvernementale.

If, over the Christmas holidays, you are in the wonderful city of Bolton, please come and join me in a visit to my local pub because you will surprised to discover that most people there are not talking about qualified majority voting, the Common Foreign and Security Policy and the Intergovernmental Conference.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous poursuivons ce travail grâce à des symposiums auxquels nous convions les meilleurs experts en économie; nous choisissons un secteur et nous demandons à ces économistes d'effectuer des analyses, un peu comme celles que vous venez de voir. Nous nous réunissons, nous débattons, nous élaborons des conclusions et nous publions les résultats de nos travaux dans un rapport semblable à celui-ci.

We are continuing this kind of work through symposia where we bring the best economic minds together, we pick a sectoral area, we ask the economic experts to do the analyses, much like what you've seen here, we come together, debate, and conclude, and then we publish the findings in a report like this.


Venez donc voir la qualité et la quantité des services bilingues que nous recevons dans nos hôpitaux!

Come and see the quality and quantity of bilingual services we receive in our hospitals.


Venez nous voir au plus fort de l'été - le paysage est spectaculaire.

Come to our shores in the height of summer - the landscape is spectacular.


Je voudrais confirmer que j'ai voté pour, comme beaucoup d'entre nous, non seulement parce que cela nous permettra de jouir, dans les siècles à venir, d'une atmosphère moins polluée et moins nuisible pour notre santé, mais aussi parce que je crois que, si on apprend dans le monde entier qu'on respire un air plus sain en Europe, un air plus pur, moins pollué, nous aurons en Europe davantage de touristes qui ne viendront pas seulement voir les beautés de l'histoire et de la nature que nous avons dans toute l'Europe - par exemple en Écosse, ...[+++]

I want to confirm that I voted for it, like many of us, not only because this will enable us in future centuries to have a less polluted atmosphere that is less damaging to our health, but also because I believe that, if everybody knows that we in Europe breathe healthier, cleaner, less polluted air, we shall have more tourists in Europe who, as well as coming to see the beauty of history and nature that we have throughout Europe – in Scotland, for instance, where you come from, or in Genoa and Liguria, where I come from – if there is cleaner air as well, will come in even greater numbers!


Monsieur Posselt, la répartition des charges dont vous venez de nous parler et qui est l'un de vos sujets favoris n'a rien à voir avec ce dont nous discutons aujourd'hui, bien que je vous concède que nous devrions parler de cette répartition des charges.

Mr Posselt, burden-sharing, which you talked about – one of your favourite subjects – has nothing to do with what we are discussing today, although I do concede that we need to talk about burden-sharing.


Vous venez nous voir et on vous émettra une licence au nom de la Société de gestion collective.

If you come to see us, we will issue a licence to you on behalf of the collective.




D'autres ont cherché : il veut venir nous voir     venez nous voir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

venez nous voir ->

Date index: 2022-01-02
w