Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assignation à comparaître
Citation à comparaître
Comparaître
Comparaître au procès
Comparaître comme témoin
Comparaître en cour à la demande d'un avocat
Comparaître en personne
Comparaître en qualité de témoin
Comparaître en son propre nom
Comparaître et se faire entendre
Comparaître par ministère d'avocat
Comparaître par ministère de procureur
Comparaître par procureur
Comparaître personnellement
Comparaître à l'instruction
Comparaître à titre de témoin
Défaut de comparaître
Défaut de comparution
Défaut faute de comparaître
Promesse de comparaître
Se présenter
Se présenter à l'instruction

Vertaling van "venez comparaître " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
comparaître | comparaître à l'instruction | comparaître au procès | se présenter à l'instruction

attend


comparaître | comparaître à titre de témoin | comparaître comme témoin | se présenter

appear


comparaître en personne [ comparaître personnellement | comparaître en son propre nom ]

appear in person [ appear and be heard in person | appear on one's own behalf | appear personally ]


comparaître par procureur [ comparaître par ministère d'avocat | comparaître par ministère de procureur ]

appear by counsel [ appear by attorney ]


comparaître comme témoin [ comparaître à titre de témoin | comparaître en qualité de témoin ]

appear as a witness


assignation à comparaître | citation à comparaître

subpoena


comparaître en cour à la demande d'un avocat

Attend court for solicitor


défaut de comparution | défaut faute de comparaître | défaut de comparaître

failure to appear | default to appear




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Lcol MacGregor : En ce qui concerne le paragraphe qui se trouve à la page 39 du projet de loi, et qui fait partie de l'article 47, comme vous venez effectivement de nous le dire, si aucune ordonnance n'a été rendue, il peut être, dans les 90 jours, ordonné à l'intéressé de comparaître.

Lt.-Col. MacGregor: With respect to that subsection at page 39 of the bill, which is clause 47, if an order is not provided, as you say, there are 90 days to bring it back.


Si c'était mon gouvernement, je dirais: «Si vous voulez ce projet de loi, venez comparaître devant nous pour en discuter».

If it were my government, I would say, " If you want this bill, come before us and argue for the bill" .


Monsieur Regan, vous venez de dire que la raison d'être de ce paragraphe est d'éviter au commissaire d'avoir à comparaître chaque fois que l'on intente une poursuite.

Mr. Regan, you just said the reason for this subsection (3) is so that the commissioner doesn't have to appear every time there's some sort of prosecution.


Vous venez comparaître devant nous—et je respecte vos opinions—pour représenter REAL Women alors que nous venons d'entendre des Québécoises qui nous ont dit qu'elles étaient en faveur de ce changement.

Now you come before us—and I respect your views—representing REAL Women, and we've heard from a mass of real women in the province of Quebec who have in effect said they are in favour of this change.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je crois que vous venez de dire que nous avions invité le sous-ministre à comparaître.

I believe you just said that we invited the Deputy Minister to appear before us.


w