Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Tenue du vendredi
Vendredi
Vendredi blanc

Traduction de «vendredi 9 juillet » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Convention sur la responsabilité civile dans le domaine de l'énergie nucléaire,signée à Paris le 29 juillet 1960 et protocole additionnel signé à Paris le 28 janvier 1964 ainsi que convention complémentaire à la convention de Paris du 29 juillet 1960 et son annexe signées à Bruxelles le 31 janvier 1963 et protocole additionnel à la convention complémentaire signé à Paris le 28 janvier 1964

Convention on third party liability in the field of nuclear energy,signed at Paris on 29 July 1960,and Additional Protocol,signed at Paris on 28 January 1964 and Supplementary Convention to the Paris Convention of 29 January 1960,and Annex,signed at Brussels on 31 January 1963,and Additional Protocol to the Supplementary Convention signed at Paris on 28 January 1964






Les aspects civils du maintien de la paix : procès-verbal résumé de l'atelier des 9 et 10 juillet 1991, Ottawa

Civilian Aspects of Peacekeeping. A Summary of Workshop Proceedings. Ottawa 9-10 July 1991


Protocole entre le gouvernement du Canada et le gouvernement du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord modifiant l'Accord de coproduction cinématographique fait à Londres le 12 septembre 1975 et modifié le 9 juillet 1985

Protocol between the Government of Canada and the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland amending the Films Co-Production Agreement done at London on 12 Septembre 1975, as amended on 9 July 1985
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La Commission européenne a engagé une procédure d'infraction contre la Pologne en adressant à celle-ci une lettre de mise en demeure, à la suite de la publication de la loi sur l'organisation des juridictions de droit commun au Journal officiel polonais, le vendredi 28 juillet.

The European Commission launched an infringement procedure against Poland by sending a Letter of Formal Notice, following the publication in the Polish Official Journal of the Law on the Ordinary Courts Organisation on Friday 28 July.


Par lettre du 11 juillet 2017, M. Oleg Butković, ministre croate de la mer, des transports et des infrastructures, a informé la Commission que le dernier élément manquant de la transposition dans la législation croate de la directive sur la réduction des coûts du haut débit serait adopté formellement ce vendredi.

By letter of 11 July 2017, The Croatian Minister of the Sea, Transport and Infrastructure, Oleg Butković, informed the Commission that the last missing element of the transposition of the Broadband Cost Reduction Directive into national law in Croatia would be formally adopted on Friday.


– vu la déclaration commune du vendredi 3 juillet 2015 de la haute représentante/vice-présidente, Federica Mogherini, et du commissaire chargé de l'aide humanitaire et de la gestion des crises, Christos Stylianides, sur la crise au Yémen,

– having regard to the joint statement of 3 July 2015 by the VP/HR, Federica Mogherini, and the Commissioner for Humanitarian Aid and Crisis Management, Christos Stylianides, on the crisis in Yemen,


– vu la déclaration commune du vendredi 3 juillet 2015 de la haute représentante/vice-présidente, Federica Mogherini, et du commissaire chargé de l'aide humanitaire et de la gestion des crises, Christos Stylianides, sur la crise au Yémen,

– having regard to the joint statement of 3 July 2015 by the VP/HR, Federica Mogherini, and the Commissioner for Humanitarian Aid and Crisis Management, Christos Stylianides, on the crisis in Yemen,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En ce qui a trait au rapport d’un projet de loi le vendredi, dans une décision rendue en juillet 1977, le Président Jerome a déclaré que même si, en théorie, le projet pouvait être abordé le lundi suivant, il affirmait sans hésitation qu’on ne devrait pas le prendre en considération avant le mardi suivant (Débats, 15 juillet 1977, p. 7712).

With respect to the reporting of a bill on a Friday, Speaker Jerome ruled in July 1977 that while technically the bill could be taken up on the following Monday, he had no hesitation in indicating that the bill ought not to be taken into consideration until the following Tuesday (Debates, July 15, 1977, p. 7712).


Mme Kristalina Georgieva, membre de la Commission chargée de la coopération internationale, de l'aide humanitaire et de la réaction aux crises, se rendra en Roumanie vendredi 9 juillet pour exprimer la solidarité européenne à l'égard du pays.

Commissioner for International Cooperation, Humanitarian Aid and Crisis Response Kristalina Georgieva will go to Romania on Friday 9. July to express European solidarity with the country.


Bureau extraordinaire du Comité des régions: vendredi 7 juillet, 9h00-13h00

Committee of the Regions extraordinary Bureau: Friday, 7 July (09:00-13:00)


Le point d'orgue de la réunion du Bureau sera la tenue, vendredi 7 juillet, d'une Table ronde sur le thème "Mondialisation, décentralisation et compétitivité: le partenariat public-privé".

The chief focus of the Bureau meeting, taking place on Friday, 7 July, will be a roundtable debate entitled ‘globalisation, decentralisation and competitiveness: public-private partnership’.


Mais que fais-tu pour les Liguriens, pour les Génois, qui ont la mer, certes, mais polluée ?" "Ne t'en fais pas, lui ai-je répondu, nous sommes aujourd'hui le vendredi 7 juillet.

So what are you doing for those of us who live in Liguria, in Genoa, and although we have the sea, it is polluted?” “Do not worry”, I said, “Today is Friday 7 July.


Calendrier de la conférence : - Mardi 21 juillet : Arrivée des délégations - Mercredi 22 juillet : Réunion du G 24 avec déclarations liminaires du président Berisha, du premier ministre Meksi et du vice-président Andriessen - Jeudi 23 juillet : Visite à Durrës/d'autres villes - Vendredi 24 juillet : Possibilité de réunions bilatérales dans la matinée; départ des délégations dans l'après- midi.

Conference timetable: - Tuesday, 21 July: Arrival of delegations - Wednesday, 22 July: G-24 Meeting with opening statements by President Berisha, Prime Minister Meksi and Vice-President Andriessen - Thursday, 23 July: Field visit to Durres/Other cities - Friday, 24 July: Possibility of bilateral meetings in the morning; Departure of the delegations in the afternoon.




D'autres ont cherché : tenue du vendredi     vendredi     vendredi blanc     vendredi 9 juillet     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vendredi 9 juillet ->

Date index: 2025-07-10
w