Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ODAu
OTo
Ordonnance sur le droit d'auteur
Ordonnance sur les topographies

Traduction de «vendredi 26 avril » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Groupe ad hoc sur le suivi des conclusions du Conseil sur Chypre du 26 avril 2004

Ad hoc Working Party on the Follow-Up to the Council Conclusions on Cyprus of 26 April 2004


Ordonnance du 26 avril 1993 sur la protection des topographies de produits semi-conducteurs | Ordonnance sur les topographies [ OTo ]

Ordinance of 26 April 1993 on the Protection of Topographies of Semiconductor Products | Topographies Ordinance [ TopoO ]


Protocole relatif à l'abrogation du Traité d'amitié, de coopération et d'assistance mutuelle, signé à Varsovie le 14 mai 1955, et du Protocole en prorogeant la validité, signé à Varsovie le 26 avril 1985

Protocol on terminating the validity of the Treaty of Friendship, Cooperation and Mutual Assistance, signed at Warsaw on May 14, 1955, and of the Protocol on extending its validity, signed at Warsaw on April 26, 1985.


Ordonnance du 26 avril 1993 sur le droit d'auteur et les droits voisins | Ordonnance sur le droit d'auteur [ ODAu ]

Ordinance of 26 April 1993 on Copyright and Neighbouring Rights | Federal Copyright Ordinance [ CopO ]


Convention du 26 avril 1966 entre la Confédération suisse et l'Espagne en vue d'éviter les doubles impositions en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune

Convention of 26 April 1966 between the Swiss Confederation and Spain for the Avoidance of Double Taxation with Respect to Taxes on Income and on Capital
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il s'est éteint au centre médical de l'Université Vanderbilt de Nashville le vendredi 26 avril 2013, à l'âge de 81 ans.

He departed this life at Vanderbilt University Medical Center in Nashville last Friday, April 26, 2013, at 81 years of age.


L'honorable Lillian Eva Dyck : Honorables sénateurs, le vendredi 26 avril, j'animerai la cérémonie de remise des Médailles du jubilé de diamant de la reine Elizabeth II, qui aura lieu au Saskatchewan Native Theatre, à Saskatoon; en l'honneur des lauréats dont j'ai proposé la candidature et qui ont reçu leurs médailles du Bureau du gouverneur général tout au long de l'année.

Hon. Lillian Eva Dyck: Honourable senators, on Friday, April 26, I will be hosting a Queen Elizabeth II Diamond Jubilee Medal ceremony at the Saskatchewan Native Theatre in Saskatoon for the recipients whom I nominated and who received their medals from the Office of the Governor General throughout the year.


G. considérant que, le vendredi 26 avril, Jafar Umar Thalib, chef du Laskar Jihad aux Moluques, aurait appelé au rejet de la déclaration de paix et au lancement d'une guerre civile sur les îles, faisant savoir, dans une déclaration musclée prononcée au cours d'une réunion de masse à laquelle assistaient quelque 20 000 musulmans, que les musulmans annihileraient tous les chrétiens d'Ambon,

G. whereas the leader of Laskar Jihad in the Moluccas, Ja'far Umar Thalib, on Friday 26 April, was reported to have called for the ignoring of the peace declaration and the beginning of civil war in the islands, making a strong statement saying that Muslims will destroy all Christians in Ambon, at a mass meeting with about 20 000 Muslims present,


M. Maurizio Bevilacqua (Vaughan—King—Aurora, Lib.): Monsieur le Président, j'ai l'honneur de présenter le septième rapport du Comité permanent des finances. Il donne suite à l'ordre de renvoi du vendredi 27 avril portant sur le projet de loi C-26, Loi modifiant la Loi sur les douanes, le Tarif des douanes, la Loi sur l'accise, la Loi sur la taxe d'accise et la Loi de l'impôt sur le revenu en ce qui concerne le tabac.

Mr. Maurizio Bevilacqua (Vaughan—King—Aurora, Lib.): Mr. Speaker, I have the honour to present the seventh report of the Standing Committee on Finance regarding its order of reference of Friday, April 27 in relation to Bill C-26, an act to amend the Customs Act, the Customs Tariff, the Excise Act, the Excise Tax Act and the Income Tax Act in respect of tobacco.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Chambre reprend l'étude, interrompue le vendredi 26 avril, de la motion: Que le projet de loi C-216, Loi modifiant la Loi sur la radiodiffusion (politique canadienne de radiodiffusion), soit lu pour la deuxième fois et renvoyé à un comité.

The House resumed from Friday, April 26 consideration of the motion that Bill C-216, an act to amend the Broadcasting Act (broadcasting policy), be read the second time and referred to a committee.


Les Journaux du vendredi 26 avril 1996 indiquent que ce projet de loi a été déposé par M. Boudria et qu'il a été appuyé par Mme Dalphond-Guiral et M. Ringma.

The Journals of Friday, April 26, 1996 would indicate that, by unanimous consent, this bill was presented by Mr. Boudria, seconded by Madam Dalphond-Guiral and Mr. Ringma.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vendredi 26 avril ->

Date index: 2023-09-28
w