Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Entité participant au regroupement
Entreprise se regroupant
Entreprises faisant partie du même groupe
Jeu d'ambiance
Jeu social
Jeu vidéo de société
Logiciel de société indépendante
Logiciel réalisé par des sociétés indépendantes
Logiciel tierce partie
Logiciel tiers
Party game
Société partie au regroupement
Société préexistante
Société se regroupant
Société spécialisée
Sociétés affiliées
Tierce partie
Tiers
Vendeur indépendant
Vendre en contre-partie
Vendre une partie de la société

Vertaling van "vendre une partie de la société " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
vendre une partie de la société

sell part of a company


société partie au regroupement | société se regroupant | société préexistante | entreprise se regroupant | entité participant au regroupement

combining company | combining enterprise | combining entity | predecessor corporation


logiciel tiers [ logiciel tierce partie | logiciel de société indépendante | logiciel réalisé par des sociétés indépendantes ]

third party software


tiers | tierce partie | vendeur indépendant | société spécialisée

third party




entreprises faisant partie du même groupe | sociétés affiliées

affiliates


Charte des partis politiques européens pour une société non raciste

Charter of European political parties for a non-racist society


Accord entre des corporation liées - impôt de la partie I.3 [ Convention entre sociétés liées - impôt de la Partie I.3 ]

Agreement Among Related Corporations - Part I.3 Tax


jeu d'ambiance | jeu social | jeu vidéo de société | party game

party game | party video game
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La République tchèque, l'Estonie, la Hongrie, la Lettonie, la Lituanie, la Pologne et la Slovaquie ont intention de vendre une partie de leurs UQA.

The Czech Republic, Estonia, Hungary, Latvia, Lithuania, Poland and Slovakia plan to sell part of their AAUs.


Veut-il vendre une partie de la société ou la totalité?

Is it part or is it all that they want to sell?


2. Toutefois, en ce qui concerne les activités des agences maritimes fournissant des services de transport maritime international, y compris les activités de transport intermodal comprenant une partie maritime, chaque partie autorisera les sociétés de l'autre partie à avoir leur présence commerciale sur son territoire sous la forme de filiales ou de succursales, dans des conditions d'établissement et d'activité non moins favorables que celles accordées à ses propres sociétés ou aux filiales ou succursales de sociétés d'un pays tiers, ...[+++]

2. However, in respect of activities undertaken by shipping agencies for the provision of international maritime transport services, including intermodal activities involving a sea leg, each Party shall permit the companies of the other Party to have a commercial presence in its territory in the form of subsidiaries or branches, under conditions of establishment and operation no less favourable than those accorded to its own companies or to subsidiaries or branches of companies of any third country, whichever are better.


La Commission européenne a décidé de n’élever aucune objection contre la décision des autorités tchèques de vendre une partie des actions de leur entreprise de restauration ferroviaire aux chemins de fer tchèques.

The European Commission has decided not to raise any objections to a decision of the Czech authorities to sell a part of the shares of its railway catering company to Czech Railways.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Commission autorise la République tchèque à vendre une partie des actions de son entreprise de restauration ferroviaire aux chemins de fer tchèques

Commission authorises the Czech Republic to sell shares of its railway catering company to Czech Railways


Actuellement, si les actionnaires de la société qui transfère les droits exercent leur option de vendre leurs actions à la société qui acquiert ces droits, cette dernière peut, si elle est une société allemande, payer soit en espèces soit en actions.

Currently, if shareholders in the company transferring the rights exercise their option to sell their shares to the company acquiring the rights, the latter may, if it is a German company, pay in either cash or shares.


Ce programme spécifique a pour objectif de stimuler le développement des technologies dans les domaines des matériels, des logiciels et des applications afin de renforcer la compétitivité de l'industrie européenne et de donner aux citoyens européens la possibilité de faire partie de la société de la connaissance.

This specific programme aims to stimulate the development of hardware and software technologies and applications in order to strengthen the competitiveness of European industry and allow European citizens the possibility of benefiting from a knowledge-based society.


7) 'succursale': un lieu d'exploitation qui fait partie d'une société de gestion sans avoir la personnalité juridique et qui fournit les services pour lesquels la société de gestion a été agréée; tous les lieux d'exploitation créés dans le même État membre par une société de gestion ayant son siège social dans un autre État membre sont considérés comme une seule succursale.

7'. branch' shall mean a place of business which is a part of the management company, which has no legal personality and which provides the services for which the management company has been authorised; all the places of business set up in the same Member State by a management company with headquarters in another Member State shall be regarded as a single branch.


Thomas Cook Holdings Ltd continuera probablement à vendre les vacances à forfait proposées par ses concurrents dans ses propres agences de voyage et à compter sur celles de ses concurrents pour vendre une partie de ses propres vacances à forfait, ainsi qu'à vendre et à acheter de la capacité de compagnie de charters à ses concurrents intégrés verticalement; aussi l'opération n'aura-t-elle pas d'effets significatifs de fermeture du marché.

Thomas Cook Holdings Ltd is liked to continue to sell competitors' package holidays through its own travel agencies and rely on competitors' agencies to sell a proportion of its own package holidays as well as selling charter airline capacity to, and buying charter airline capacity from, its vertically integrated competitors, and the operation will not therefore result in significant foreclosure effects.


Les entreprises privées participantes comprennent une bonne partie des grandes sociétés de technologie dans le secteur des télécommunications et des TI, ainsi que des sociétés de taille plus modeste.

The participating private enterprises include many of the large technology companies in the field of telecommunications and IT as well as smaller companies.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vendre une partie de la société ->

Date index: 2021-03-17
w