Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "venait elle aussi " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé conjointement à d'autres diagnostics pertinents décrivant la psychopathologie et la physiopat ...[+++]

Definition: In many cases, a disturbance of sleep is one of the symptoms of another disorder, either mental or physical. Whether a sleep disorder in a given patient is an independent condition or simply one of the features of another disorder classified elsewhere, either in this or in others, should be determined on the basis of its clinical presentation and course as well as on the therapeutic considerations and priorities at the time of the consultation. Generally, if the sleep disorder is one of the major complaints and is perceived as a condition in itself, the present code should be used along with other pertinent diagnoses describi ...[+++]


La justice ne doit pas seulement être rendue, elle doit aussi inspirer confiance

Justice must not only be done, it must also be seen to be done
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
J'ai aussi constaté que la société veut que mon mari et moi- même soyons responsables des torts qu'elle a causés dans la collectivité, mais que nous n'avions aucun droit quand venait le temps d'obtenir le traitement dont elle a si désespérément besoin.

I've also found that society wants me and my husband to be responsible for the damage she's done in the community, but we haven't had any of the rights to be able to get the treatment she so badly needs.


J'ai aussi parlé à un homme âgé qui venait d'obtenir une augmentation de ses prestations de la Sécurité de la vieillesse, la première depuis 2008, et elle ne s'élevait qu'à 1,55$ par mois.

I spoke with a senior recently who received an increase in his old age security, the first since 2008, and it was just $1.55 a month.


En ce qui concerne la question posée par M Beňová sur les droits fondamentaux, c’est précisément pour donner ce nouveau signe d’engagement que j’ai décidé de créer – et d’ailleurs la proposition venait du Parlement européen, même si j’étais déjà convaincu - un poste de commissaire chargé des droits fondamentaux et des libertés individuelles, qui s’occupera aussi de la question des minorités, bien sûr, et lui, ou elle, pourra répondre à la commission des pétitions, qu’on a mentionnée ici.

With regard to Mrs Beňová’s question about fundamental rights, it is precisely in order to give this new sign of commitment that I decided to create – and I would add that the proposal came from the European Parliament, even though I was already convinced on the matter – the post of commissioner responsible for fundamental rights and individual freedoms. The commissioner will also deal with the issue of minorities, of course, and he or she will be able to report to the Committee on Petitions, which was mentioned here.


Nous sommes d'autant plus surpris de devoir entendre, à la fin de cette présidence, que des questions essentielles relatives à l'avenir reçoivent des réponses à ce point diplomatiques et générales, qui rappellent presque une autre présidence, qui venait elle aussi du Nord de l'Europe et que la grande majorité de cette Assemblée a jugé trop diplomatique et générale.

Now, inevitably, we are all the more surprised when, at the end of its term, the presidency answers questions relating to the future in such generalised and diplomatic terms that it almost calls to our minds another presidency, also from northern Europe, which was generally evaluated by this House as being far too diplomatic and general in its approach.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C’est dans ce contexte que le rapport suggère que nous intensifiions nos relations, nous, l’Union européenne, avec tout ce qui a un caractère collectif dans cette affaire: bien sûr la Ligue des États arabes, mais aussi, pourquoi pas, le Conseil de coopération du Golfe, et même l’Union du Maghreb arabe si elle venait à être réveillée.

It is in this context that the report suggests that we, the European Union, should strengthen our relations with everything that has a collective character in this matter: of course, the League of Arab States, but also, why not, the Gulf Cooperation Council and even the Arab Maghreb Union, if it were to be revived.


C’est dans ce contexte que le rapport suggère que nous intensifiions nos relations, nous, l’Union européenne, avec tout ce qui a un caractère collectif dans cette affaire: bien sûr la Ligue des États arabes, mais aussi, pourquoi pas, le Conseil de coopération du Golfe, et même l’Union du Maghreb arabe si elle venait à être réveillée.

It is in this context that the report suggests that we, the European Union, should strengthen our relations with everything that has a collective character in this matter: of course, the League of Arab States, but also, why not, the Gulf Cooperation Council and even the Arab Maghreb Union, if it were to be revived.


Toutefois, dans les faits, si on grattait un peu plus l'emploi du temps d'un enfant qui se présente devant un médecin avec une indigestion, on s'apercevrait qu'il a probablement joué sur une pelouse qui venait d'être arrosée de pesticides pour éviter qu'elle jaunisse ou qu'elle soit envahi par les pissenlits ou autres ravageurs (1600) Non seulement il y a une attention particulière qu'on doit porter à l'utilisation des pesticides, mais il faut aussi voir que ...[+++]

The fact is, however, if we took a closer look at what the child visiting the doctor for some indigestion had been doing, we would realize that he had likely been playing on grass that had just been sprayed with pesticides to prevent it from yellowing or from being taken over by dandelions or other pests (1600) We should not only pay special attention to the use of pesticides, but also consider the fact that this industry is dominated by big players, essentially transnational corporations which control the entire agricultural production in the world.


Si cette Charte venait à être incorporée dans les Traités, elle remplacerait la Convention européenne des droits de l'homme, toute disposition constitutionnelle nationale et, aussi, toute disposition législative nationale.

Therefore, if this Charter were to be incorporated into the Treaties, it would supersede the European Convention on Human Rights, it would supersede any national constitutional provisions and would also supersede any national legislative provisions.


L'URSS venait, elle aussi, de s'effronder. Dès la fin de la guerre froide, on avait pensé à la création de nouvelles institutions, pour prendre la relève, pour baliser ce qu'on a rapidement appelé le Nouvel ordre mondial.

As soon as the cold war ended, we started thinking about creating new institutions to take over, to mark out what was soon called the new world order.


Il est arrivé que le Parlement propose des mesures relativement à certaines drogues que la communauté internationale envisageait d'adopter elle aussi, auxquelles elle réfléchissait ou dont elle venait tout juste de terminer l'examen.

In some instances, what Parliament was proposing to do with respect to certain drugs, the international community was also considering doing, was about to consider, or had just finished considering doing.




Anderen hebben gezocht naar : venait elle aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

venait elle aussi ->

Date index: 2022-06-22
w