Il y a des gens qui venaient nous voir dans nos bureaux de comté pour nous demander de les épauler dans l'établissement de leur revenu et des dépenses qu'ils avaient à encourir tous les mois, et de les aider à convaincre des compagnies d'électricité, par exemple, de leur permettre de faire un paiement mensuel minimum pour rembourser des dettes qui risquaient de grossir mois après mois, intérêts sur intérêts.
People come to see us in our riding office to ask us to help them sort out their finances and convince the hydro company, for example, to allow them to make a minimum monthly payment so that they can pay off their debt which would otherwise end up spiralling out of control month after month, with interest on top of interest.