Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au mieux
Au mieux de sa forme
Image vaut dix mille mots
Lenteur de justice vaut déni de justice
MIEUX
Mieux-être
Programme Migration EU Expertise
Projet MIEUX
Stratégie Mobilité pour mieux apprendre
Un croquis vaut mieux qu'un long discours
Un long discours ne vaut pas une image
Un retard de justice est un déni de justice
Une image vaut dix mille mots
Une image vaut mieux qu'un long discours
Une image vaut mille mots

Vertaling van "vaut-il pas mieux " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
La cigarette et les jeunes : les risques pour la santé. Ta vie vaut cent fois mieux que ça!

Youth Smoking and Health Risks: You've Got Better Things to Do with Your Life!


Une image vaut mille mots [ Un croquis vaut mieux qu'un long discours | Une image vaut dix mille mots ]

A picture is worth ten thousand words [ A picture is worth a thousand words ]


une image vaut mieux qu'un long discours [ un long discours ne vaut pas une image | image vaut dix mille mots ]

A picture is worth a thousand words


programme Migration EU Expertise | projet MIEUX | MIEUX [Abbr.]

Migration EU eXpertise | MIEUX [Abbr.]


La mobilité pour mieux apprendre. Stratégie “Mobilité 2020” pour l’Espace européen de l’enseignement supérieur (EEES) | stratégie Mobilité pour mieux apprendre

Mobility for Better Learning


faire de son mieux, agir le mieux possible

endeavours (to use one's best - to)


lenteur de justice vaut déni de justice | un retard de justice est un déni de justice

justice delayed is justice denied






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
À cet égard, il vaut mieux procéder à l'étiquetage des produits [42] au niveau européen de façon à éviter les exigences nationales qui constituent des entraves au marché unique.

Product labelling [42] is best carried out at the European level in order to avoid national requirements acting as barriers to the Single Market.


La Commission encourage les États membres (les autorités nationales et régionales concernées) à: · s’efforcer de mieux aligner leurs instruments de financement sur les initiatives de financement de l’UE et, partant, d’obtenir une meilleure synergie; cela vaut entre autres pour leurs programmes de recherche et d’innovation, en particulier lorsqu’ils sont liés à des initiatives de programmation commune et à l’AAD; · recourir au besoin aux Fonds structurels, en respectant les priorités du partenariat, notamment pour: – renforcer l’util ...[+++]

The Commission encourages Member States (including relevant national and regional authorities) to: · work towards better alignment and synergies of their funding instruments with EU funding initiatives; this includes their research and innovation programmes, in particular in connection with relevant Joint Programming Initiatives and AAL; · make effective use of Structural Funds, in line with the Partnership priorities, as appropriate, in particular with a view to: – enhancing the use, quality, interoperability of and access to ICT including e-health, and strengthening research, technological development and innovation; – promoting soc ...[+++]


Ne vaut-il pas mieux renforcer le système existant que de dépenser des milliards d’euros pour un équipement dont on sait qu’il ne détecte pas les explosifs cachés à l’intérieur du corps humain?

Is it not better to tighten up the existing system than spend billions of euros on equipment, when it is known that the equipment does not detect explosives concealed inside the human body?


En outre, il vaut mieux, du fait de l'évolution constante de la technologie, que les règles en la matière soient fixées dans le règlement de procédure qui, par l'introduction des modifications nécessaires, sera mieux à même de suivre les progrès technologiques.

Moreover technology is constantly developing and the Rules of Procedure would be best suited to keep track of the widening technological possibilities by introducing necessary changes into the procedure.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ses travaux indiquent clairement que «pour aider un pays pauvre, le commerce vaut six fois mieux que l’assistance».

His paper states clearly that ‘to help a poor country, trade is worth six times more than aid’.


Nous pourrions, par exemple, étudier cette question: est-ce la meilleure méthode de prendre si tard des décisions sur les projets pilotes et les actions préparatoires, ou ne vaut-il pas mieux le faire plus tôt?

We could also, for example, consider the question of whether deciding on pilot schemes and preparatory actions at this late stage is the best method or whether we should do that at an earlier stage.


Ne vaut-il pas mieux qu'ils soient utilisés à des fins de recherche, à la condition d'une autorisation parentale, plutôt que d'être détruits inutilement ?

Is it not better that these be made available for research purposes, with parental permission, rather than they be uselessly destroyed?


Ne vaut-il pas mieux utiliser ces embryons pour une recherche sérieuse, au lieu de les détruire ?

Is it not better to use those embryos for serious research, rather than destroying them?


Mieux vaut la pénalité d'annulation de quelques dizaines de millions EUR en 2002 et 2003 que de perdre des sommes très importantes en fin de période.

It is better to cancel a few tens of millions of Euro in 2002 and 2003 than to lose very large sums at the end of the period.


Pour plusieurs participants, c'est une erreur de se concentrer sur les stocks de combustibles fossiles car il vaut mieux accroître la part des énergies renouvelables et appliquer des mesures commerciales orientées sur la demande.

For several contributors, the focus on fossil fuel stocks is wrong, it should be on increasing the share of renewables and the implementation of demand side measures in the market.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vaut-il pas mieux ->

Date index: 2023-08-31
w