Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bien entendu
Bien sûr
Croûte de pâté vaut bien pain
évidemment

Vertaling van "vaut bien évidemment " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
croûte de pâté vaut bien pain

best is good enough for me




ce qui vaut la peine d'être fait vaut la peine d'être bien fait

what is worth doing is worth doing well


la loi du volume constant vaut aussi bien pour le fluage

the constancy of volume condition which holds for creep condition
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Plus nous avons d'emplois, mieux cela vaut, bien évidemment, car si les gens travaillent, ils cotisent au régime et le fonds va grandir.

The more employment we have, the better, obviously, because if people are working they pay into the fund and the fund will grow larger.


Bien entendu, de gros contrats doivent encore être conclus - Airbus vient directement à l’esprit - et il vaut, bien évidemment, mieux ne pas évoquer l’embarrassant Dalaï Lama ou ces Taïwanais gênants.

Of course, major deals are yet to be clinched – Airbus springs to mind – and it is, of course, considered more expedient to keep quiet about that troublesome Dalai Lama or those awkward Taiwanese.


Bien entendu, de gros contrats doivent encore être conclus - Airbus vient directement à l’esprit - et il vaut, bien évidemment, mieux ne pas évoquer l’embarrassant Dalaï Lama ou ces Taïwanais gênants.

Of course, major deals are yet to be clinched – Airbus springs to mind – and it is, of course, considered more expedient to keep quiet about that troublesome Dalai Lama or those awkward Taiwanese.


Nous devons attacher une grande importance au rétablissement rapide de l’ordre civil et nous disons souvent, lorsque nous abordons la question des relations entre l’Union européenne et les pays arabes islamiques, qu’il est nécessaire et impératif d’éviter un choc des civilisations. La même chose vaut bien évidemment pour l’ordre en Irak.

We are bound to have a strong interest in civil order being swiftly re-established, and when we are talking about the relationship between the European Union and the Arab Islamic states we often say that there cannot and must not be any clash of civilisation, and the same of course applies to order in Iraq.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Évidemment, pour avoir passé de nombreuses années en Russie, et aussi en tant que membre de la délégation pour les relations avec la Russie, je suis bien conscient des complications en matière de visas et je crois donc que simplifier au moins une partie du processus vaut mieux que rien.

Naturally, as someone who has spent many years in Russia and as a member of the Delegation for relations with Russia, I am well aware of the complications regarding visas and I therefore believe that simplifying at least part of the visa process is better than nothing.


Cette véritable fuite en avant que vous nous proposez n’est en effet en rien guidée par l’intérêt de l’Europe, mais elle est guidée par l’intérêt propre de la Commission de Bruxelles, au moment où le danger qui guette notre commerce extérieur, Messieurs les Commissaires, n’est pas l’absence de nouveaux débouchés pour nos produits, mais bien évidemment le handicap insurmontable, insupportable que nous impose l’autisme de la Banque centrale européenne, qui nous vaut la monnaie la plus chère, et pas du tout la plus forte, du monde.

The relentless pursuit of this goal that you are proposing to us is in fact not at all guided by the interests of Europe, but by the specific interests of the Commission in Brussels, at a time when the danger threatening our external trade, Commissioners, is not the lack of new outlets for our products but quite clearly the insurmountable and intolerable handicap imposed on us by an introverted European Central Bank, which delivers the most expensive, and by no means the strongest, currency in the world.


L'autre sujet qui revient, de la part des juristes en particulier, c'est que la présentation de certaines données statistiques — évidemment, les statistiques cela vaut ce que cela vaut — laissait croire que dans certaines régions du pays tout était assez bien enclenché et qu'il n'y avait que peu de problèmes ou, s'il en subsistait, ils étaient relativement aisés à solutionner.

The other comment that has often been made, especially by representatives of the jurist constituency, is that the way some of the statistical data are presented — and of course, statistics are only so valuable — left the impression that in some regions of the country, everything was solidly in place and there were no problems, or if there were, they would be relatively easy to resolve.




Anderen hebben gezocht naar : bien entendu     bien sûr     évidemment     vaut bien évidemment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vaut bien évidemment ->

Date index: 2023-07-29
w