Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bien-être
Croûte de pâté vaut bien pain
Faire bien de
Faire bien mieux de
Image vaut dix mille mots
Mieux-être
Un long discours ne vaut pas une image
Une image vaut mieux qu'un long discours

Vertaling van "vaut bien mieux " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


croûte de pâté vaut bien pain

best is good enough for me


une image vaut mieux qu'un long discours [ un long discours ne vaut pas une image | image vaut dix mille mots ]

A picture is worth a thousand words


la loi du volume constant vaut aussi bien pour le fluage

the constancy of volume condition which holds for creep condition


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il vaut bien mieux appliquer une approche fondée sur la science que rester dans le doute.

' This is a much better application of a science-based approach than remaining in the limbo of doubt.


Il vaut bien mieux utiliser ces 5 millions de dollars ailleurs pour protéger l'environnement et l'économie.

This $5 million can be better spent elsewhere to protect the environment and the economy.


Il vaut bien mieux pour eux – et c’est pour cela que nous travaillons avec les autorités tunisiennes et l’Italie afin de voir comment nous pouvons aider l’Italie à créer des emplois et de la croissance – qu’ils trouvent un avenir en Tunisie, car ce ne sont pas des réfugiés.

It is much better – and that is why we are working with the Tunisian authorities and Italy in order to see how we can support Italy to create jobs and growth – for these people to find a future in Tunisia, because they are not refugees.


La Commission sait que le Parlement est également d’avis qu’il vaut bien mieux anticiper le besoin de coordination et disposer des bons mécanismes déjà en place si nécessaire.

The Commission knows that Parliament shares its view that it is much better to anticipate the need for coordination ahead of time and to have the right mechanisms already in place when needed.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je pense qu’un marché dérégulé vaut bien mieux qu’un marché dominé par des entreprises publiques, mais je voudrais parler de quelque chose d’important dans le contexte de ce débat.

I think a deregulated market is significantly better than a market dominated by state-owned firms, but I would like to talk about something which is important in the context of this discussion.


. que l’on a plaisir à fréquenter, ce même homme se transforme soudainement, et je veux dire au public qui nous regarde: «Ne croyez pas un mot des images que vous venez de voir: Daniel Cohn-Bendit vaut bien mieux que cela, il ne ressemble pas à la caricature qu’il vient de donner».

. whose company one enjoys, this same man suddenly changes and I want to say to the public who are watching us: ‘do not believe a word of the images you have just seen. Daniel Cohn-Bendit is much better than that; he is not like the caricature of himself that he has just shown you’.


Il vaut bien mieux lutter en faveur de l’adhésion de la Turquie à l’Union européenne, de maintenir la perspective de ce processus d’adhésion et de se diriger vers cet objectif commun, car c’est ainsi que la Turquie deviendra un pays plus démocratique, plus européen, où l’État de droit et les libertés fondamentales seront respectées.

It is much better to strive towards the EU accession of Turkey, keep the accession process alive and move towards the shared objective, because that is the way for Turkey to become a more European, more democratic country, where the rule of law and fundamental freedoms are respected.


Elle s’inspire de la devise «mieux vaut prévenir que guérir» et ses objectifs sont de garantir un niveau élevé de santé publique et de sécurité sanitaire des denrées alimentaires; de soutenir l’élevage et l’économie rurale; d’améliorer la croissance économique, la cohésion et la compétitivité; de promouvoir des modes d’élevage et une politique du bien-être animal qui limitent autant que faire se peut les répercussions sur l’environnement.

At its heart is the notion that ‘prevention is better than cure’ and its goals are to ensure a high level of public health and food safety; to support farming and the rural economy; to improve economic growth, cohesion and competitiveness; and to promote farming practices and animal welfare which minimise environmental impacts.


Il y a des choses que nous pouvons faire et une démarche axée sur la bonne intendance vaut bien mieux qu'une démarche axée sur le contrôle et la coercition (1245) Mme Karen Kraft Sloan (York-Nord, Lib.): Monsieur le Président, je suis très heureuse de signaler à la Chambre que je vais partager mon temps de parole avec le député de Davenport.

There are things we can do and a stewardship approach is far better than a command and control aspect (1245) Mrs. Karen Kraft Sloan (York North, Lib.): Mr. Speaker, it gives me great pleasure to inform the House that I will be sharing my time with the hon. member for Davenport.


Veiller à ce qu'il y ait de la coopération vaut bien mieux que se lancer dans une bonne vieille bataille de compétence fédérale-provinciale.

Ensuring that there is cooperation is far better than launching into a traditional federal-provincial battle over jurisdiction.




Anderen hebben gezocht naar : bien-être     faire bien     faire bien mieux     image vaut dix mille mots     mieux-être     vaut bien mieux     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vaut bien mieux ->

Date index: 2021-10-16
w